את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Judges 6:9 | וָאַצִּ֤ל | I delivered | wā·’aṣ·ṣil |
| אֶתְכֶם֙ | you | ’eṯ·ḵem | |
| מִיַּ֣ד | out of the hands | mî·yaḏ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וּמִיַּ֖ד | [and] | ū·mî·yaḏ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| לֹחֲצֵיכֶ֑ם | your oppressors . | lō·ḥă·ṣê·ḵem | |
| וָאֲגָרֵ֤שׁ | I drove them out | wā·’ă·ḡā·rêš | |
| אוֹתָם֙ | – | ’ō·w·ṯām | |
| מִפְּנֵיכֶ֔ם | before you | mip·pə·nê·ḵem | |
| וָאֶתְּנָ֥ה | and gave | wā·’et·tə·nāh | |
| לָכֶ֖ם | you | lā·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַרְצָֽם׃ | their land . | ’ar·ṣām | |
| Judges 6:10 | וָאֹמְרָ֣ה | And I said | wā·’ō·mə·rāh |
| לָכֶ֗ם | to you : | lā·ḵem | |
| אֲנִי֙ | ‘ I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֣ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֔ם | your God . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| לֹ֤א | You must not | lō | |
| תִֽירְאוּ֙ | fear | ṯî·rə·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֱלֹהֵ֣י | the gods | ’ĕ·lō·hê | |
| הָאֱמֹרִ֔י | of the Amorites , | hā·’ĕ·mō·rî | |
| אֲשֶׁ֥ר | in whose | ’ă·šer | |
| בְּאַרְצָ֑ם | land | bə·’ar·ṣām | |
| אַתֶּ֖ם | you | ’at·tem | |
| יוֹשְׁבִ֣ים | dwell . ’ | yō·wō·šə·ḇîm | |
| וְלֹ֥א | But you did not | wə·lō | |
| שְׁמַעְתֶּ֖ם | obey Me . ” | šə·ma‘·tem | |
| בְּקוֹלִֽי׃פ | . . . | bə·qō·w·lî | |
| Judges 6:11 | מַלְאַ֣ךְ | Then the angel | mal·’aḵ |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיָּבֹ֞א | came | way·yā·ḇō | |
| וַיֵּ֙שֶׁב֙ | and sat down | way·yê·šeḇ | |
| תַּ֤חַת | under | ta·ḥaṯ | |
| הָֽאֵלָה֙ | the oak | hā·’ê·lāh | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בְּעָפְרָ֔ה | in Ophrah | bə·‘ā·p̄ə·rāh | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| לְיוֹאָ֖שׁ | belonged to Joash | lə·yō·w·’āš | |
| אֲבִ֣י | vvv | ’ă·ḇî | |
| הָֽעֶזְרִ֑י | the Abiezrite , | hā·‘ez·rî | |
| בְּנ֗וֹ | where his son | bə·nōw | |
| וְגִדְע֣וֹן | Gideon | wə·ḡiḏ·‘ō·wn | |
| חֹבֵ֤ט | was threshing | ḥō·ḇêṭ | |
| חִטִּים֙ | wheat | ḥiṭ·ṭîm | |
| בַּגַּ֔ת | in a winepress | bag·gaṯ | |
| לְהָנִ֖יס | to hide it | lə·hā·nîs | |
| מִפְּנֵ֥י | from | mip·pə·nê | |
| מִדְיָֽן׃ | the Midianites . | miḏ·yān | |
| Judges 6:12 | מַלְּאַ֣ךְ | And the angel | mal·lə·ʾaḵ |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֵּרָ֥א | appeared | way·yê·rā | |
| אֵלָ֖יו | to [Gideon] | ’ê·lāw | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֔יו | . . . , | ’ê·lāw | |
| יְהוָ֥ה | “ YHWH | Yah·weh | |
| עִמְּךָ֖ | is with you , | ‘im·mə·ḵā | |
| גִּבּ֥וֹר | O mighty man | gib·bō·wr | |
| הֶחָֽיִל׃ | of valor . ” | he·ḥā·yil | |
| Judges 6:13 | בִּ֣י | “ Please , | bî |
| אֲדֹנִ֔י | my Lord , ” | ’ă·ḏō·nî | |
| גִּדְעוֹן֙ | Gideon | giḏ·‘ō·wn | |
| וַיֹּ֨אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֵלָ֤יו | – , | ’ê·lāw | |
| יְהוָה֙ | “ if YHWH | Yah·weh | |
| וְיֵ֤שׁ | is | wə·yêš | |
| עִמָּ֔נוּ | with us , | ‘im·mā·nū | |
| וְלָ֥מָּה | why | wə·lām·māh | |
| כָּל־ | has all | kāl- | |
| זֹ֑את | this | zōṯ | |
| מְצָאַ֖תְנוּ | happened to us ? | mə·ṣā·’aṯ·nū | |
| וְאַיֵּ֣ה | And where | wə·’ay·yêh | |
| כָֽל־ | are all | ḵāl | |
| נִפְלְאֹתָ֡יו | His wonders | nip̄·lə·’ō·ṯāw | |
| אֲשֶׁר֩ | of which | ’ă·šer | |
| אֲבוֹתֵ֜ינוּ | our fathers | ’ă·ḇō·w·ṯê·nū | |
| סִפְּרוּ־ | told | sip·pə·rū- | |
| לָ֨נוּ | us , | lā·nū | |
| לֵאמֹ֗ר | saying , | lê·mōr | |
| הֲלֹ֤א | ‘ Has not | hă·lō | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| הֶעֱלָ֣נוּ | brought us up | he·‘ĕ·lā·nū | |
| מִמִּצְרַ֙יִם֙ | out of Egypt ? ’ | mim·miṣ·ra·yim | |
| וְעַתָּה֙ | But now | wə·‘at·tāh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| נְטָשָׁ֣נוּ | has forsaken us | nə·ṭā·šā·nū |
את.net