את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הוֹשִׁ֥יעָה | has saved | hō·wō·šî·‘āh | |
| לִּֽי׃ | me . ’ | lî | |
| Judges 7:3 | נָ֜א | Now , | nā | 
| וְעַתָּ֗ה | therefore , | wə·‘at·tāh | |
| קְרָ֨א | proclaim | qə·rā | |
| בְּאָזְנֵ֤י | in the hearing | bə·’ā·zə·nê | |
| הָעָם֙ | of the people : | hā·‘ām | |
| לֵאמֹ֔ר | . . . | lê·mōr | |
| מִֽי־ | ‘ Whoever | mî- | |
| יָרֵ֣א | is fearful | yā·rê | |
| וְחָרֵ֔ד | and trembling | wə·ḥā·rêḏ | |
| יָשֹׁ֥ב | may turn back | yā·šōḇ | |
| וְיִצְפֹּ֖ר | and leave | wə·yiṣ·pōr | |
| מֵהַ֣ר | Mount | mê·har | |
| הַגִּלְעָ֑ד | Gilead . ’” | hag·gil·‘āḏ | |
| עֶשְׂרִ֤ים | So twenty-two | ‘eś·rîm | |
| וּשְׁנַ֙יִם֙ | . . . | ū·šə·na·yim | |
| אֶ֔לֶף | thousand | ’e·lep̄ | |
| מִן־ | – | min- | |
| הָעָ֗ם | [of them] | hā·‘ām | |
| וַיָּ֣שָׁב | turned back , | way·yā·šāḇ | |
| וַעֲשֶׂ֥רֶת | but ten | wa·‘ă·śe·reṯ | |
| אֲלָפִ֖ים | thousand | ’ă·lā·p̄îm | |
| נִשְׁאָֽרוּ׃ס | remained . | niš·’ā·rū | |
| Judges 7:4 | יְהוָ֜ה | Then YHWH | Yah·weh | 
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| גִּדְע֗וֹן | Gideon , | giḏ·‘ō·wn | |
| עוֹד֮ | “ There are still | ‘ō·wḏ | |
| רָב֒ | too many | rāḇ | |
| הָעָ֣ם | people . | hā·‘ām | |
| הוֹרֵ֤ד | Take them down | hō·w·rêḏ | |
| אוֹתָם֙ | – | ’ō·w·ṯām | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמַּ֔יִם | the water , | ham·ma·yim | |
| וְאֶצְרְפֶ֥נּוּ | and I will sift them | wə·’eṣ·rə·p̄en·nū | |
| לְךָ֖ | for you | lə·ḵā | |
| שָׁ֑ם | there . | šām | |
| וְהָיָ֡ה | . . . | wə·hā·yāh | |
| אֲשֶׁר֩ | If | ’ă·šer | |
| אֹמַ֨ר | I say | ’ō·mar | |
| אֵלֶ֜יךָ | to you , | ’ê·le·ḵā | |
| זֶ֣ה׀ | ‘ This [one] | zeh | |
| יֵלֵ֣ךְ | shall go | yê·lêḵ | |
| אִתָּ֗ךְ | with you , ’ | ’it·tāḵ | |
| ה֚וּא | hū | ||
| יֵלֵ֣ךְ | he shall go | yê·lêḵ | |
| אִתָּ֔ךְ | . . . . | ’it·tāḵ | |
| וְכֹ֨ל | But | wə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | if | ’ă·šer- | |
| אֹמַ֜ר | I say | ’ō·mar | |
| אֵלֶ֗יךָ | . . . , | ’ê·le·ḵā | |
| זֶ֚ה | ‘ This [one] | zeh | |
| לֹא־ | shall not | lō- | |
| יֵלֵ֣ךְ | go | yê·lêḵ | |
| עִמָּ֔ךְ | with you , ’ | ‘im·māḵ | |
| ה֖וּא | he | hū | |
| לֹ֥א | shall not | lō | |
| יֵלֵֽךְ׃ | go . ” | yê·lêḵ | |
| Judges 7:5 | הָעָ֖ם | So [Gideon] brought the people | hā·‘ām | 
| וַיּ֥וֹרֶד | down | way·yō·w·reḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמָּ֑יִםס | the water , | ham·må̄·yi·ms | |
| יְהוָ֜ה | and YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| גִּדְע֗וֹן | [him] , | giḏ·‘ō·wn | |
| תַּצִּ֤יג | “ Separate | taṣ·ṣîḡ | |
| אוֹתוֹ֙ | – | ’ō·w·ṯōw | |
| לְבָ֔ד | – | lə·ḇāḏ | |
| כֹּ֣ל | those | kōl | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| יָלֹק֩ | lap | yā·lōq | |
| הַמַּ֜יִם | the water | ham·ma·yim | |
| בִּלְשׁוֹנ֨וֹ | with their tongues | bil·šō·w·nōw | |
| מִן־ | . . . | min- | |
| כַּאֲשֶׁ֧ר | like | ka·’ă·šer | |
| יָלֹ֣ק | . . . | yā·lōq | |
| הַכֶּ֗לֶב | a dog | hak·ke·leḇ | |
| וְכֹ֛ל | from those | wə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| יִכְרַ֥ע | kneel | yiḵ·ra‘ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| בִּרְכָּ֖יו | . . . | bir·kāw | |
| לִשְׁתּֽוֹת׃ | to drink . ” | liš·tō·wṯ | |
| Judges 7:6 | מִסְפַּ֞ר | And the number | mis·par | 
| הַֽמֲלַקְקִ֤ים | of those who lapped [the water] | ha·mă·laq·qîm | 
את.net