את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נָתַ֖ץ | he had torn down | nā·ṯaṣ | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| מִזְבְּחֽוֹ׃פ | [Baal’s] altar . | miz·bə·ḥōw | |
| Judges 6:33 | וְכָל־ | Then all | wə·ḵāl | 
| מִדְיָ֧ן | the Midianites , | miḏ·yān | |
| וַעֲמָלֵ֛ק | Amalekites , | wa·‘ă·mā·lêq | |
| וּבְנֵי־ | and other people | ū·ḇə·nê- | |
| קֶ֖דֶם | of the east | qe·ḏem | |
| נֶאֶסְפ֣וּ | gathered | ne·’es·p̄ū | |
| יַחְדָּ֑ו | together , | yaḥ·dāw | |
| וַיַּעַבְר֥וּ | crossed over [the Jordan] , | way·ya·‘aḇ·rū | |
| וַֽיַּחֲנ֖וּ | and camped | way·ya·ḥă·nū | |
| בְּעֵ֥מֶק | in the Valley | bə·‘ê·meq | |
| יִזְרְעֶֽאל׃ | of Jezreel . | yiz·rə·‘el | |
| Judges 6:34 | וְר֣וּחַ | So the Spirit | wə·rū·aḥ | 
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לָבְשָׁ֖ה | came upon | lā·ḇə·šāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גִּדְע֑וֹן | Gideon , | giḏ·‘ō·wn | |
| וַיִּתְקַע֙ | who blew | way·yiṯ·qa‘ | |
| בַּשּׁוֹפָ֔ר | the ram’s horn | baš·šō·w·p̄ār | |
| וַיִזָּעֵ֥ק | and rallied | wa·yiz·zå̄·ʿēq | |
| אֲבִיעֶ֖זֶר | the Abiezrites | ’ă·ḇî·‘e·zer | |
| אַחֲרָֽיו׃ | behind him . | ’a·ḥă·rāw | |
| Judges 6:35 | ה֖וּא | – | hū | 
| וַיִזָּעֵ֥ק | Calling them | wa·yiz·zå̄·ʿēq | |
| אַחֲרָ֑יו | to arms , | ’a·ḥă·rāw | |
| שָׁלַ֣ח | [Gideon] sent | šā·laḥ | |
| וּמַלְאָכִים֙ | messengers | ū·mal·’ā·ḵîm | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| מְנַשֶּׁ֔ה | Manasseh , | mə·naš·šeh | |
| גַּם־ | as well as | gam- | |
| שָׁלַ֗ח | – | šā·laḥ | |
| וּמַלְאָכִ֣ים | – | ū·mal·’ā·ḵîm | |
| בְּאָשֵׁ֤ר | Asher , | bə·’ā·šêr | |
| וּבִזְבֻלוּן֙ | Zebulun , | ū·ḇiz·ḇu·lūn | |
| וּבְנַפְתָּלִ֔י | and Naphtali , | ū·ḇə·nap̄·tā·lî | |
| וַֽיַּעֲל֖וּ | so that they came up | way·ya·‘ă·lū | |
| לִקְרָאתָֽם׃ | to meet him . | liq·rā·ṯām | |
| Judges 6:36 | גִּדְע֖וֹן | Then Gideon | giḏ·‘ō·wn | 
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָאֱלֹהִ֑ים | God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| יֶשְׁךָ֞ | . . . | yeš·ḵā | |
| מוֹשִׁ֧יעַ | You are going to save | mō·wō·šî·a‘ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| בְּיָדִ֛י | by my hand , | bə·yā·ḏî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| דִּבַּֽרְתָּ׃ | You have said , | dib·bar·tā | |
| Judges 6:37 | הִנֵּ֣ה | then behold , | hin·nêh | 
| אָנֹכִ֗י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מַצִּ֛יג | will place | maṣ·ṣîḡ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גִּזַּ֥ת | a fleece | giz·zaṯ | |
| הַצֶּ֖מֶר | of wool | haṣ·ṣe·mer | |
| בַּגֹּ֑רֶן | on the threshing floor . | bag·gō·ren | |
| אִ֡ם | If | ’im | |
| יִהְיֶ֨ה | there is | yih·yeh | |
| טַל֩ | dew | ṭal | |
| לְבַדָּ֗הּ | only | lə·ḇad·dāh | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| עַֽל־ | on | ‘al- | |
| הַגִּזָּ֜ה | the fleece | hag·giz·zāh | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | the ground | hā·’ā·reṣ | |
| חֹ֔רֶב | is dry , | ḥō·reḇ | |
| וְיָדַעְתִּ֗י | then I will know | wə·yā·ḏa‘·tî | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| תוֹשִׁ֧יעַ | You are going to save | ṯō·wō·šî·a‘ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| בְּיָדִ֛י | by my hand , | bə·yā·ḏî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| דִּבַּֽרְתָּ׃ | You have said . ” | dib·bar·tā | |
| Judges 6:38 | כֵ֕ן | And that is what | ḵên | 
| וַיְהִי־ | happened . | way·hî- | |
| וַיַּשְׁכֵּם֙ | When [Gideon] arose | way·yaš·kêm | |
| מִֽמָּחֳרָ֔ת | the next morning , | mim·mā·ḥo·rāṯ | |
| וַיָּ֖זַר | he squeezed | way·yā·zar | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | 
את.net