את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יְהוָ֗ה | “ YHWH | Yah·weh | |
| יִהְיֶ֤ה | is | yih·yeh | |
| שֹׁמֵ֙עַ֙ | our witness | šō·mê·a‘ | |
| בֵּֽינוֹתֵ֔ינוּ | . . . | bê·nō·w·ṯê·nū | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| לֹ֥א | we do not | lō | |
| נַעֲשֶֽׂה׃ | do | na·‘ă·śeh | |
| כִדְבָרְךָ֖ | as you say . ” | ḵiḏ·ḇā·rə·ḵā | |
| כֵּ֥ן | . . . | kên | |
| Judges 11:11 | יִפְתָּח֙ | So Jephthah | yip̄·tāḥ |
| וַיֵּ֤לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| זִקְנֵ֣י | the elders | ziq·nê | |
| גִלְעָ֔ד | of Gilead , | ḡil·‘āḏ | |
| הָעָ֥ם | and the people | hā·‘ām | |
| אוֹת֛וֹ | – | ’ō·w·ṯōw | |
| וַיָּשִׂ֨ימוּ | made him | way·yā·śî·mū | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | their | ‘ă·lê·hem | |
| לְרֹ֣אשׁ | leader | lə·rōš | |
| וּלְקָצִ֑ין | and commander . | ū·lə·qā·ṣîn | |
| יִפְתָּ֧ח | And Jephthah | yip̄·tāḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְדַבֵּ֨ר | repeated | way·ḏab·bêr | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| דְּבָרָ֛יו | his terms | də·ḇā·rāw | |
| לִפְנֵ֥י | in the presence | lip̄·nê | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| בַּמִּצְפָּֽה׃פ | at Mizpah . | bam·miṣ·pāh | |
| Judges 11:12 | יִפְתָּח֙ | Then Jephthah | yip̄·tāḥ |
| וַיִּשְׁלַ֤ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֔ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֶ֥לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| בְּנֵֽי־ | of the Ammonites | bə·nê- | |
| עַמּ֖וֹן | . . . , | ‘am·mō·wn | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| לִּ֣י | do you have against me | lî | |
| וָלָ֔ךְ | . . . | wā·lāḵ | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| בָ֥אתָ | you have come | ḇā·ṯā | |
| לְהִלָּחֵ֥ם | to fight | lə·hil·lā·ḥêm | |
| אֵלַ֖י | against | ’ê·lay | |
| בְּאַרְצִֽי׃ | my land ? ” | bə·’ar·ṣî | |
| Judges 11:13 | מֶ֨לֶךְ | The king | me·leḵ |
| בְּנֵי־ | of the Ammonites | bə·nê- | |
| עַמּ֜וֹן | . . . | ‘am·mō·wn | |
| וַיֹּאמֶר֩ | answered | way·yō·mer | |
| אֶל־ | ’el- | ||
| יִפְתָּ֗ח | Jephthah’s | yip̄·tāḥ | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| מַלְאֲכֵ֣י | messengers , | mal·’ă·ḵê | |
| יִשְׂרָאֵ֤ל | “ When Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּעֲלוֹת֣וֹ | came up | ba·‘ă·lō·w·ṯōw | |
| מִמִּצְרַ֔יִם | out of Egypt , | mim·miṣ·ra·yim | |
| לָקַ֨ח | they seized | lā·qaḥ | |
| אַרְצִי֙ | my land , | ’ar·ṣî | |
| מֵאַרְנ֥וֹן | from the Arnon | mê·’ar·nō·wn | |
| וְעַד־ | to | wə·‘aḏ- | |
| הַיַּבֹּ֖ק | the Jabbok | hay·yab·bōq | |
| וְעַד־ | and all the way | wə·‘aḏ- | |
| הַיַּרְדֵּ֑ן | to the Jordan . | hay·yar·dên | |
| וְעַתָּ֕ה | Now, therefore , | wə·‘at·tāh | |
| הָשִׁ֥יבָה | restore | hā·šî·ḇāh | |
| אֶתְהֶ֖ן | it | ’eṯ·hen | |
| בְּשָׁלֽוֹם׃ | peaceably . ” | bə·šā·lō·wm | |
| Judges 11:14 | יִפְתָּ֑ח | Jephthah | yip̄·tāḥ |
| וַיּ֥וֹסֶף | again | way·yō·w·sep̄ | |
| ע֖וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| וַיִּשְׁלַח֙ | sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֔ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֶ֖לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| בְּנֵ֥י | of the Ammonites | bə·nê | |
| עַמּֽוֹן׃ | . . . | ‘am·mō·wn | |
| Judges 11:15 | וַיֹּ֣אמֶר | to tell | way·yō·mer |
| ל֔וֹ | him , | lōw | |
| כֹּ֖ה | “ This is what | kōh | |
| יִפְתָּ֑ח | Jephthah | yip̄·tāḥ | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לֹֽא־ | did not | lō- | |
| לָקַ֤ח | take away | lā·qaḥ |
את.net