את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| וְאֶת־ | [or] | wə·’eṯ- | |
| אֶ֖רֶץ | – | ’e·reṣ | |
| בְּנֵ֥י | – | bə·nê | |
| עַמּֽוֹן׃ | of the Ammonites . | ‘am·mō·wn | |
| Judges 11:16 | כִּ֖י | But | kî |
| בַּעֲלוֹתָ֣ם | when [Israel] came up | ba·‘ă·lō·w·ṯām | |
| מִמִּצְרָ֑יִם | out of Egypt , | mim·miṣ·rā·yim | |
| יִשְׂרָאֵ֤ל | [they] | yiś·rā·’êl | |
| וַיֵּ֨לֶךְ | traveled | way·yê·leḵ | |
| בַּמִּדְבָּר֙ | through the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| ס֔וּף | the Red | sūp̄ | |
| יַם־ | Sea | yam- | |
| וַיָּבֹ֖א | and came | way·yā·ḇō | |
| קָדֵֽשָׁה׃ | to Kadesh . | qā·ḏê·šāh | |
| Judges 11:17 | יִשְׂרָאֵ֣ל | Then Israel | yiś·rā·’êl |
| וַיִּשְׁלַ֣ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֣ים׀ | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֶלֶךְ֩ | the king | me·leḵ | |
| אֱד֨וֹם׀ | of Edom , | ’ĕ·ḏō·wm | |
| לֵאמֹ֜ר | saying , | lê·mōr | |
| נָּ֣א | ‘ Please | nā | |
| אֶעְבְּרָה־ | let us pass | ’e‘·bə·rāh- | |
| בְאַרְצֶ֗ךָ | through your land , ’ | ḇə·’ar·ṣe·ḵā | |
| מֶ֣לֶךְ | but the king | me·leḵ | |
| אֱד֔וֹם | of Edom | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וְלֹ֤א | would not | wə·lō | |
| שָׁמַע֙ | listen . | šā·ma‘ | |
| וְגַ֨ם | They also | wə·ḡam | |
| שָׁלַ֖ח | sent | šā·laḥ | |
| אֶל־ | messengers to | ’el- | |
| מֶ֧לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| מוֹאָ֛ב | of Moab , | mō·w·’āḇ | |
| וְלֹ֣א | but he would not | wə·lō | |
| אָבָ֑ה | consent . | ’ā·ḇāh | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | So Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיֵּ֥שֶׁב | stayed | way·yê·šeḇ | |
| בְּקָדֵֽשׁ׃ | in Kadesh . | bə·qā·ḏêš | |
| Judges 11:18 | וַיֵּ֣לֶךְ | Then [Israel] traveled | way·yê·leḵ |
| בַּמִּדְבָּ֗ר | through the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| וַיָּ֜סָב | and bypassed | way·yā·sāḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֶ֤רֶץ | the lands | ’e·reṣ | |
| אֱדוֹם֙ | of Edom | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| אֶ֣רֶץ | ’e·reṣ | ||
| מוֹאָ֔ב | Moab . | mō·w·’āḇ | |
| וַיָּבֹ֤א | They came | way·yā·ḇō | |
| מִמִּזְרַח־ | to | mim·miz·raḥ- | |
| שֶׁ֙מֶשׁ֙ | the east side | še·meš | |
| לְאֶ֣רֶץ | of the land | lə·’e·reṣ | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| וַֽיַּחֲנ֖וּן | and camped | way·ya·ḥă·nūn | |
| בְּעֵ֣בֶר | on the other side | bə·‘ê·ḇer | |
| אַרְנ֑וֹן | of the Arnon . | ’ar·nō·wn | |
| וְלֹא־ | But they did not | wə·lō- | |
| בָ֙אוּ֙ | enter | ḇā·’ū | |
| בִּגְב֣וּל | the territory | biḡ·ḇūl | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab , | mō·w·’āḇ | |
| כִּ֥י | since | kî | |
| אַרְנ֖וֹן | the Arnon | ’ar·nō·wn | |
| גְּב֥וּל | was its border | gə·ḇūl | |
| מוֹאָֽב׃ | – . | mō·w·’āḇ | |
| Judges 11:19 | יִשְׂרָאֵל֙ | And Israel | yiś·rā·’êl |
| וַיִּשְׁלַ֤ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֔ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| סִיח֥וֹן | Sihon | sî·ḥō·wn | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| הָאֱמֹרִ֖י | of the Amorites , | hā·’ĕ·mō·rî | |
| מֶ֣לֶךְ | who ruled | me·leḵ | |
| חֶשְׁבּ֑וֹן | in Heshbon , | ḥeš·bō·wn | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | – | yiś·rā·’êl | |
| וַיֹּ֤אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| לוֹ֙ | to him , | lōw | |
| נָּ֥א | ‘ Please | nā | |
| נַעְבְּרָה־ | let us pass | na‘·bə·rāh- | |
| בְאַרְצְךָ֖ | through your land | ḇə·’ar·ṣə·ḵā | |
| עַד־ | into | ‘aḏ- | |
| מְקוֹמִֽי׃ | our own place . ’ | mə·qō·w·mî | |
| Judges 11:20 | סִיח֤וֹן | But Sihon | sî·ḥō·wn |
| אֶת־ | – | ’eṯ- |
את.net