את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיָּ֤קָם | got up | way·yā·qām | |
| לָלֶ֔כֶת | to depart | lā·le·ḵeṯ | |
| ה֥וּא | . . . | hū | |
| וּפִילַגְשׁ֖וֹ | with his concubine | ū·p̄î·laḡ·šōw | |
| וְנַעֲר֑וֹ | and his servant , | wə·na·‘ă·rōw | |
| חֹתְנ֣וֹ | his father-in-law , | ḥō·ṯə·nōw | |
| הַֽנַּעֲרָ֡ה | the girl’s | han·na·‘ă·rāh | |
| אֲבִ֣י | father , | ’ă·ḇî | |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| ל֣וֹ | to him , | lōw | |
| הִנֵּ֣ה | “ Look , | hin·nêh | |
| הַיּ֜וֹם | the day | hay·yō·wm | |
| רָפָ֨ה | is drawing | rā·p̄āh | |
| לַעֲרֹ֗ב | to a close . | la·‘ă·rōḇ | |
| נָא֩ | Please | nā | |
| לִֽינוּ־ | spend the night . | lî·nū- | |
| נָ֞א | . . . | nā | |
| הִנֵּ֨ה | See , | hin·nêh | |
| הַיּוֹם֙ | the day | hay·yō·wm | |
| חֲנ֤וֹת | is almost over . | ḥă·nō·wṯ | |
| לִ֥ין | Spend the night | lîn | |
| פֹּה֙ | here , | pōh | |
| לְבָבֶ֔ךָ | that your heart | lə·ḇā·ḇe·ḵā | |
| וְיִיטַ֣ב | may be merry . | wə·yî·ṭaḇ | |
| וְהִשְׁכַּמְתֶּ֤ם | Then you can get up early | wə·hiš·kam·tem | |
| מָחָר֙ | tomorrow | mā·ḥār | |
| לְדַרְכְּכֶ֔ם | for your journey | lə·ḏar·kə·ḵem | |
| וְהָלַכְתָּ֖ | . . . | wə·hā·laḵ·tā | |
| לְאֹהָלֶֽךָ׃ | home . ” | lə·’ō·hā·le·ḵā | |
| Judges 19:10 | הָאִישׁ֙ | But the man | hā·’îš |
| וְלֹֽא־ | was unwilling | wə·lō- | |
| אָבָ֤ה | . . . | ’ā·ḇāh | |
| לָל֔וּן | to spend the night . | lā·lūn | |
| וַיָּ֣קָם | He got up | way·yā·qām | |
| וַיֵּ֗לֶךְ | and departed , | way·yê·leḵ | |
| וַיָּבֹא֙ | and arrived | way·yā·ḇō | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| נֹ֣כַח | opposite | nō·ḵaḥ | |
| יְב֔וּס | Jebus | yə·ḇūs | |
| הִ֖יא | (that is , | hî | |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem) , | yə·rū·šā·lim | |
| וְעִמּ֗וֹ | with | wə·‘im·mōw | |
| צֶ֤מֶד | his two | ṣe·meḏ | |
| חֲבוּשִׁ֔ים | saddled | ḥă·ḇū·šîm | |
| חֲמוֹרִים֙ | donkeys | ḥă·mō·w·rîm | |
| וּפִילַגְשׁ֖וֹ | and his concubine | ū·p̄î·laḡ·šōw | |
| עִמּֽוֹ׃ | – . | ‘im·mōw | |
| Judges 19:11 | הֵ֣ם | When they | hêm |
| עִם־ | were near | ‘im- | |
| יְב֔וּס | Jebus | yə·ḇūs | |
| וְהַיּ֖וֹם | and the day | wə·hay·yō·wm | |
| מְאֹ֑ד | was almost | mə·’ōḏ | |
| רַ֣ד | gone , | raḏ | |
| הַנַּ֜עַר | the servant | han·na·‘ar | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֲדֹנָ֗יו | his master , | ’ă·ḏō·nāw | |
| לְכָה־ | . . . | lə·ḵāh- | |
| נָּ֛א | “ Please , | nā | |
| וְנָס֛וּרָה | let us stop | wə·nā·sū·rāh | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הַיְבוּסִ֥י | Jebusite | hay·ḇū·sî | |
| עִֽיר־ | city | ‘îr- | |
| וְנָלִ֥ין | and spend the night | wə·nā·lîn | |
| בָּֽהּ׃ | here . ” | bāh | |
| Judges 19:12 | אֲדֹנָ֔יו | But his master | ’ă·ḏō·nāw |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֵלָיו֙ | – , | ’ê·lāw | |
| לֹ֤א | “ We will not | lō | |
| נָסוּר֙ | turn aside | nā·sūr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עִ֣יר | the city | ‘îr | |
| נָכְרִ֔י | of foreigners , | nā·ḵə·rî | |
| אֲשֶׁ֛ר | where | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | there are no | lō- | |
| מִבְּנֵ֥י | Israelites | mib·bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . . | yiś·rā·’êl | |
| הֵ֑נָּה | . . . | hên·nāh | |
| וְעָבַ֖רְנוּ | We will go on | wə·‘ā·ḇar·nū | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| גִּבְעָֽה׃ | Gibeah . ” | giḇ·‘āh | |
| Judges 19:13 | וַיֹּ֣אמֶר | He continued | way·yō·mer |
| לְנַעֲר֔וֹ | – , | lə·na·‘ă·rōw | |
| לְךָ֥ | “ Come , | lə·ḵå̄ | |
| וְנִקְרְבָ֖ה | let us try to reach | wə·niq·rə·ḇāh | |
| בְּאַחַ֣ד | one | bə·’a·ḥaḏ | |
| הַמְּקֹמ֑וֹת | of these towns | ham·mə·qō·mō·wṯ |
את.net