את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עָלַ֥י | be on me , | ‘ā·lay | |
| בְּנִ֑י | my son . | bə·nî | |
| אַ֛ךְ | Just | ’aḵ | |
| שְׁמַ֥ע | obey | šə·ma‘ | |
| בְּקֹלִ֖י | my voice | bə·qō·lî | |
| וְלֵ֥ךְ | and go | wə·lêḵ | |
| קַֽח־ | get them | qaḥ- | |
| לִֽי׃ | for me . ” | lî | |
| Genesis 27:14 | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | So [Jacob] went | way·yê·leḵ |
| וַיִּקַּ֔ח | and got [two goats] | way·yiq·qaḥ | |
| וַיָּבֵ֖א | and brought them | way·yā·ḇê | |
| לְאִמּ֑וֹ | to his mother , | lə·’im·mōw | |
| אִמּוֹ֙ | who | ’im·mōw | |
| וַתַּ֤עַשׂ | made | wat·ta·‘aś | |
| מַטְעַמִּ֔ים | the tasty food | maṭ·‘am·mîm | |
| כַּאֲשֶׁ֖ר | – | ka·’ă·šer | |
| אָבִֽיו׃ | his father | ’ā·ḇîw | |
| אָהֵ֥ב | loved . | ’ā·hêḇ | |
| Genesis 27:15 | רִ֠בְקָה | And Rebekah | riḇ·qāh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַתִּקַּ֣ח | took | wat·tiq·qaḥ | |
| הַחֲמֻדֹ֔ת | the finest | ha·ḥă·mu·ḏōṯ | |
| בִּגְדֵ֨י | clothes | biḡ·ḏê | |
| בַּבָּ֑יִת | in the house | bab·bā·yiṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| אִתָּ֖הּ | belonged | ’it·tāh | |
| הַגָּדֹל֙ | to her older | hag·gā·ḏōl | |
| בְּנָ֤הּ | son | bə·nāh | |
| עֵשָׂ֜ו | Esau , | ‘ê·śāw | |
| וַתַּלְבֵּ֥שׁ | and she put them on | wat·tal·bêš | |
| הַקָּטָֽן׃ | her younger | haq·qā·ṭān | |
| בְּנָ֥הּ | son | bə·nāh | |
| יַעֲקֹ֖ב | Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| אֶֽת־ | – . | ’eṯ- | |
| Genesis 27:16 | וְאֵ֗ת | vvv | wə·’êṯ |
| הִלְבִּ֖ישָׁה | She also put | hil·bî·šāh | |
| עֹרֹת֙ | the skins | ‘ō·rōṯ | |
| גְּדָיֵ֣י | of the young | gə·ḏā·yê | |
| הָֽעִזִּ֔ים | goats | hā·‘iz·zîm | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יָדָ֑יו | his hands | yā·ḏāw | |
| וְעַ֖ל | and on | wə·‘al | |
| חֶלְקַ֥ת | the smooth part | ḥel·qaṯ | |
| צַוָּארָֽיו׃ | of his neck . | ṣaw·wā·rāw | |
| Genesis 27:17 | אֶת־ | Then | ’eṯ- |
| וַתִּתֵּ֧ן | she handed | wat·tit·tên | |
| בְּיַ֖ד | . . . | bə·yaḏ | |
| בְּנָֽהּ׃ | her son | bə·nāh | |
| יַעֲקֹ֥ב | Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| הַמַּטְעַמִּ֛ים | the tasty food | ham·maṭ·‘am·mîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַלֶּ֖חֶם | and bread | hal·le·ḥem | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| עָשָׂ֑תָה | she had made . | ‘ā·śā·ṯāh | |
| Genesis 27:18 | וַיָּבֹ֥א | So [Jacob] went | way·yā·ḇō |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָבִ֖יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and said , | way·yō·mer | |
| אָבִ֑י | “ My father . ” | ’ā·ḇî | |
| הִנֶּ֔נִּי | “ Here I am ! ” | hin·nen·nî | |
| וַיֹּ֣אמֶר | he answered . | way·yō·mer | |
| מִ֥י | “ Which one | mî | |
| אַתָּ֖ה | are you , | ’at·tāh | |
| בְּנִֽי׃ | my son ? ” | bə·nî | |
| Genesis 27:19 | יַעֲקֹ֜ב | Jacob | ya·‘ă·qōḇ |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָבִ֗יו | his father , | ’ā·ḇîw | |
| אָנֹכִי֙ | “ I | ’ā·nō·ḵî | |
| עֵשָׂ֣ו | am Esau , | ‘ê·śāw | |
| בְּכֹרֶ֔ךָ | your firstborn . | bə·ḵō·re·ḵā | |
| עָשִׂ֕יתִי | I have done | ‘ā·śî·ṯî | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| דִּבַּ֖רְתָּ | you told me . | dib·bar·tā | |
| אֵלָ֑י | . . . | ’ê·lāy | |
| נָ֣א | Please | nā | |
| קֽוּם־ | . . . | qūm- | |
| שְׁבָ֗ה | sit up | šə·ḇāh | |
| וְאָכְלָה֙ | and eat | wə·’ā·ḵə·lāh | |
| מִצֵּידִ֔י | some of my game , | miṣ·ṣê·ḏî | |
| בַּעֲב֖וּר | so that | ba·‘ă·ḇūr | |
| נַפְשֶֽׁךָ׃ | you | nap̄·še·ḵā |
את.net