Responsive Bible Menu

את

Aleph-Tav

Holy Bible

אֵלָ֖יו to him ,’ê·lāw
נָּ֥א“ Please
גְּשָׁה־come neargə·šāh-
וּשְׁקָה־and kissū·šə·qāh-
לִּ֖י me ,
בְּנִֽי׃my son . ”bə·nî
Genesis 27:27וַיִּגַּשׁ֙So he came nearway·yig·gaš
וַיִּשַּׁק־and kissedway·yiš·šaq-
ל֔וֹhim .lōw
וַיָּ֛רַחWhen Isaac smelledway·yā·raḥ
אֶת־’eṯ-
רֵ֥יחַrê·aḥ
בְּגָדָ֖יו his clothing ,bə·ḡā·ḏāw
וַֽיְבָרֲכֵ֑הוּhe blessed himway·ḇā·ră·ḵê·hū
וַיֹּ֗אמֶרand said :way·yō·mer
רְאֵה֙ “ Ah ,rə·’êh
כְּרֵ֣יחַthe smellkə·rê·aḥ
בְּנִ֔יof my sonbə·nî
רֵ֣יחַis like the smellrê·aḥ
שָׂדֶ֔הof a fieldśā·ḏeh
אֲשֶׁ֥רthat’ă·šer
יְהוָֽה׃YHWHYah·weh
בֵּרֲכ֖וֹhas blessed .bê·ră·ḵōw
Genesis 27:28הָאֱלֹהִ֔יםMay Godhā·’ĕ·lō·hîm
וְיִֽתֶּן־givewə·yit·ten-
לְךָ֙to youlə·ḵā
מִטַּל֙the dewmiṭ·ṭal
הַשָּׁמַ֔יִםof heavenhaš·šā·ma·yim
וּמִשְׁמַנֵּ֖יand the richnessū·miš·man·nê
הָאָ֑רֶץof the earth —hā·’ā·reṣ
וְרֹ֥בan abundancewə·rōḇ
דָּגָ֖ןof graindā·ḡān
וְתִירֹֽשׁ׃and new wine .wə·ṯî·rōš
Genesis 27:29עַמִּ֗יםMay peoples‘am·mîm
יַֽעַבְד֣וּךָserve youya·‘aḇ·ḏū·ḵā
לְאֻמִּ֔יםand nationslə·’um·mîm
וְיִשְׁתַּחוּbow downwə·yiš·ta·ḥū
לְךָ֙to you .lə·ḵā
הֱוֵ֤הMay you behĕ·wêh
גְבִיר֙the masterḡə·ḇîr
לְאַחֶ֔יךָ of your brothers ,lə·’a·ḥe·ḵā
בְּנֵ֣יand may the sonsbə·nê
אִמֶּ֑ךָof your mother’im·me·ḵā
וְיִשְׁתַּחֲוּ֥וּbow downwə·yiš·ta·ḥăw·wū
לְךָ֖to you .lə·ḵā
אֹרְרֶ֣יךָMay those who curse you’ō·rə·re·ḵā
אָר֔וּר be cursed ,’ā·rūr
וּֽמְבָרֲכֶ֖יךָand those who bless youū·mə·ḇā·ră·ḵe·ḵā
בָּרֽוּךְ׃be blessed . ”bā·rūḵ
Genesis 27:30וַיְהִ֗יway·hî
כַּאֲשֶׁ֨רAs soon aska·’ă·šer
יִצְחָק֮Isaacyiṣ·ḥāq
כִּלָּ֣הhad finishedkil·lāh
לְבָרֵ֣ךְblessinglə·ḇā·rêḵ
אֶֽת־’eṯ-
יַעֲקֹב֒[him]ya·‘ă·qōḇ
וַיְהִ֗י. . .way·hî
אַ֣ךְ. . .’aḵ
יַעֲקֹ֔בand Jacobya·‘ă·qōḇ
מֵאֵ֥ת. . .mê·’êṯ
יָצֹ֤אhad leftyā·ṣō
יָצָא֙. . .yā·ṣā
אָבִ֑יוhis father’s’ā·ḇîw
פְּנֵ֖יpresencepə·nê
יִצְחָ֣ק . . . ,yiṣ·ḥāq
אָחִ֔יוhis brother’ā·ḥîw
וְעֵשָׂ֣וEsauwə·‘ê·śāw
בָּ֖אreturned
מִצֵּידֽוֹ׃from the hunt .miṣ·ṣê·ḏōw
Genesis 27:31הוּא֙He
גַּם־toogam-
וַיַּ֤עַשׂmadeway·ya·‘aś
מַטְעַמִּ֔ים some tasty food ,maṭ·‘am·mîm
וַיָּבֵ֖אbroughtway·yā·ḇê
לְאָבִ֑יו it to his father ,lə·’ā·ḇîw
וַיֹּ֣אמֶרand saidway·yō·mer
לְאָבִ֗יו to [him] ,lə·’ā·ḇîw
אָבִי֙ “ My father ,’ā·ḇî
יָקֻ֤םsit upyā·qum
וְיֹאכַל֙and eatwə·yō·ḵal
בְּנ֔וֹof your son’sbə·nōw
מִצֵּ֣יד game ,miṣ·ṣêḏ
בַּעֲב֖וּרso thatba·‘ă·ḇūr
נַפְשֶֽׁךָ׃younap̄·še·ḵā
תְּבָרֲכַ֥נִּיmay bless me . ”tə·ḇā·ră·ḵan·nî

את.net