את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תְּבָרֲכַ֥נִּי | may bless me . ” | tə·ḇā·ră·ḵan·nî | |
| Genesis 27:20 | יִצְחָק֙ | But Isaac | yiṣ·ḥāq |
| וַיֹּ֤אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בְּנ֔וֹ | his son , | bə·nōw | |
| מַה־ | “ How | mah- | |
| לִמְצֹ֖א | did you ever find | lim·ṣō | |
| זֶּ֛ה | it so | zeh | |
| מִהַ֥רְתָּ | quickly , | mi·har·tā | |
| בְּנִ֑י | my son ? ” | bə·nî | |
| כִּ֥י | “ Because | kî | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֖יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| הִקְרָ֛ה | brought [it] | hiq·rāh | |
| לְפָנָֽי׃ | to me , ” | lə·p̄ā·nāy | |
| וַיֹּ֕אמֶר | he replied . | way·yō·mer | |
| Genesis 27:21 | יִצְחָק֙ | Then Isaac | yiṣ·ḥāq |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יַעֲקֹ֔ב | Jacob , | ya·‘ă·qōḇ | |
| נָּ֥א | “ Please | nā | |
| גְּשָׁה־ | come closer | gə·šāh- | |
| וַאֲמֻֽשְׁךָ֖ | so I can touch you , | wa·’ă·muš·ḵā | |
| בְּנִ֑י | my son . | bə·nî | |
| הַֽאַתָּ֥ה | Are you | ha·’at·tāh | |
| זֶ֛ה | really | zeh | |
| בְּנִ֥י | my son | bə·nî | |
| עֵשָׂ֖ו | Esau , | ‘ê·śāw | |
| אִם־ | or | ’im- | |
| לֹֽא׃ | not ? ” | lō | |
| Genesis 27:22 | יַעֲקֹ֛ב | So Jacob | ya·‘ă·qōḇ |
| וַיִּגַּ֧שׁ | came close | way·yig·gaš | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָבִ֖יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| יִצְחָ֥ק | Isaac , | yiṣ·ḥāq | |
| וַיְמֻשֵּׁ֑הוּ | who touched him | way·muš·šê·hū | |
| וַיֹּ֗אמֶר | and said , | way·yō·mer | |
| הַקֹּל֙ | “ The voice | haq·qōl | |
| ק֣וֹל | is the voice | qō·wl | |
| יַעֲקֹ֔ב | of Jacob , | ya·‘ă·qōḇ | |
| וְהַיָּדַ֖יִם | but the hands | wə·hay·yā·ḏa·yim | |
| יְדֵ֥י | are the hands | yə·ḏê | |
| עֵשָֽׂו׃ | of Esau . ” | ‘ê·śāw | |
| Genesis 27:23 | וְלֹ֣א | [Isaac] did not | wə·lō |
| הִכִּיר֔וֹ | recognize him , | hik·kî·rōw | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| יָדָ֗יו | his hands | yā·ḏāw | |
| הָי֣וּ | were | hā·yū | |
| שְׂעִרֹ֑ת | hairy | śə·‘i·rōṯ | |
| כִּידֵ֛י | like those | kî·ḏê | |
| אָחִ֖יו | of his brother | ’ā·ḥîw | |
| עֵשָׂ֥ו | Esau ; | ‘ê·śāw | |
| וַֽיְבָרְכֵֽהוּ׃ | so he blessed him . | way·ḇā·rə·ḵê·hū | |
| Genesis 27:24 | וַיֹּ֕אמֶר | Again he asked , | way·yō·mer |
| אַתָּ֥ה | “ Are you | ’at·tāh | |
| זֶ֖ה | really | zeh | |
| בְּנִ֣י | my son | bə·nî | |
| עֵשָׂ֑ו | Esau ? ” | ‘ê·śāw | |
| וַיֹּ֖אמֶר | And he replied , | way·yō·mer | |
| אָֽנִי׃ | “ I am . ” | ’ā·nî | |
| Genesis 27:25 | הַגִּ֤שָׁה | “ Serve | hag·gi·šāh |
| לִּי֙ | me , ” | lî | |
| וַיֹּ֗אמֶר | said [Isaac] , | way·yō·mer | |
| וְאֹֽכְלָה֙ | “ and let me eat | wə·’ō·ḵə·lāh | |
| בְּנִ֔י | some of my son’s | bə·nî | |
| מִצֵּ֣יד | game , | miṣ·ṣêḏ | |
| לְמַ֥עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| נַפְשִׁ֑י | I | nap̄·šî | |
| תְּבָֽרֶכְךָ֖ | may bless you . ” | tə·ḇā·reḵ·ḵā | |
| וַיַּגֶּשׁ־ | Jacob brought it | way·yag·geš- | |
| לוֹ֙ | to him , | lōw | |
| וַיֹּאכַ֔ל | and he ate ; | way·yō·ḵal | |
| וַיָּ֧בֵא | then he brought | way·yā·ḇê | |
| ל֦וֹ | him | lōw | |
| יַ֖יִן | wine , | ya·yin | |
| וַיֵּֽשְׁתְּ׃ | and he drank . | way·yê·šət | |
| Genesis 27:26 | אָבִ֑יו | Then his father | ’ā·ḇîw |
| יִצְחָ֣ק | Isaac | yiṣ·ḥāq | |
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer |
את.net