את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 27:32 | אָבִ֖יו | But his father | ’ā·ḇîw |
| יִצְחָ֥ק | Isaac | yiṣ·ḥāq | |
| וַיֹּ֥אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| ל֛וֹ | , | lōw | |
| מִי־ | “ Who | mî- | |
| אָ֑תָּה | are you ? ” | ’āt·tāh | |
| אֲנִ֛י | “ I | ’ă·nî | |
| עֵשָֽׂו׃ | am Esau , | ‘ê·śāw | |
| בְכֹֽרְךָ֖ | your firstborn | ḇə·ḵō·rə·ḵā | |
| בִּנְךָ֥ | son , ” | bin·ḵā | |
| וַיֹּ֕אמֶר | he answered . | way·yō·mer | |
| Genesis 27:33 | יִצְחָ֣ק | Isaac | yiṣ·ḥāq |
| וַיֶּחֱרַ֨ד | began to tremble violently | way·ye·ḥĕ·raḏ | |
| חֲרָדָה֮ | . . . | ḥă·rā·ḏāh | |
| גְּדֹלָ֣ה | . . . | gə·ḏō·lāh | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| מְאֹד֒ | . . . | mə·’ōḏ | |
| וַיֹּ֡אמֶר | and said , | way·yō·mer | |
| מִֽי־ | “ Who | mî- | |
| ה֣וּא | was it , | hū | |
| אֵפ֡וֹא | then , | ’ê·p̄ō·w | |
| הַצָּֽד־ | who hunted | haṣ·ṣāḏ- | |
| צַיִד֩ | the game | ṣa·yiḏ | |
| וַיָּ֨בֵא | and brought it | way·yā·ḇê | |
| לִ֜י | to me ? | lî | |
| בְּטֶ֥רֶם | Before | bə·ṭe·rem | |
| תָּב֖וֹא | you came in , | tā·ḇō·w | |
| וָאֹכַ֥ל | I ate | wā·’ō·ḵal | |
| מִכֹּ֛ל | it all | mik·kōl | |
| וָאֲבָרֲכֵ֑הוּ | and blessed him — | wā·’ă·ḇā·ră·ḵê·hū | |
| גַּם־ | and indeed , | gam- | |
| יִהְיֶֽה׃ | he will be | yih·yeh | |
| בָּר֖וּךְ | blessed ! ” | bā·rūḵ | |
| Genesis 27:34 | עֵשָׂו֙ | When Esau | ‘ê·śāw |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כִּשְׁמֹ֤עַ | heard | kiš·mō·a‘ | |
| אָבִ֔יו | his father’s | ’ā·ḇîw | |
| דִּבְרֵ֣י | words , | diḇ·rê | |
| וַיִּצְעַ֣ק | he let out | way·yiṣ·‘aq | |
| גְּדֹלָ֥ה | a loud | gə·ḏō·lāh | |
| וּמָרָ֖ה | and bitter | ū·mā·rāh | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| מְאֹ֑ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| צְעָקָ֔ה | cry | ṣə·‘ā·qāh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| לְאָבִ֔יו | to his father , | lə·’ā·ḇîw | |
| בָּרֲכֵ֥נִי | “ Bless me | bā·ră·ḵê·nî | |
| גַם־ | too , | ḡam- | |
| אָ֖נִי | . . . | ’ā·nî | |
| אָבִֽי׃ | O my father ! ” | ’ā·ḇî | |
| Genesis 27:35 | וַיֹּ֕אמֶר | But [Isaac] replied , | way·yō·mer |
| אָחִ֖יךָ | “ Your brother | ’ā·ḥî·ḵā | |
| בָּ֥א | came | bā | |
| בְּמִרְמָ֑ה | deceitfully | bə·mir·māh | |
| וַיִּקַּ֖ח | and took | way·yiq·qaḥ | |
| בִּרְכָתֶֽךָ׃ | your blessing . ” | bir·ḵā·ṯe·ḵā | |
| Genesis 27:36 | וַיֹּ֡אמֶר | So [Esau] declared , | way·yō·mer |
| הֲכִי֩ | “ Is he not rightly | hă·ḵî | |
| קָרָ֨א | named | qā·rā | |
| שְׁמ֜וֹ | . . . | šə·mōw | |
| יַעֲקֹ֗ב | Jacob ? | ya·‘ă·qōḇ | |
| וַֽיַּעְקְבֵ֙נִי֙ | For he has cheated me | way·ya‘·qə·ḇê·nî | |
| זֶ֣ה | . . . | zeh | |
| פַעֲמַ֔יִם | twice | p̄a·‘ă·ma·yim | |
| אֶת־ | – . | ’eṯ- | |
| לָקָ֔ח | He took | lā·qāḥ | |
| בְּכֹרָתִ֣י | my birthright , | bə·ḵō·rā·ṯî | |
| וְהִנֵּ֥ה | and | wə·hin·nêh | |
| עַתָּ֖ה | now | ‘at·tāh | |
| לָקַ֣ח | he has taken | lā·qaḥ | |
| בִּרְכָתִ֑י | my blessing . ” | bir·ḵā·ṯî | |
| וַיֹּאמַ֕ר | Then he asked , | way·yō·mar | |
| הֲלֹא־ | “ Haven’t | hă·lō- | |
| אָצַ֥לְתָּ | you saved | ’ā·ṣal·tā | |
| בְּרָכָֽה׃ | a blessing | bə·rā·ḵāh | |
| לִּ֖י | for me ? ” | lî | |
| Genesis 27:37 | יִצְחָ֜ק | But Isaac | yiṣ·ḥāq |
| וַיֹּ֣אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| וַיַּ֨עַן | answered | way·ya·‘an | |
| לְעֵשָׂ֗ו | Esau : | lə·‘ê·śāw | |
| הֵ֣ן | “ Look , | hên | |
| שַׂמְתִּ֥יו | I have made | śam·tîw |
את.net