את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְשִׁלֹ֖ה | in Shiloh , | ḇə·ši·lōh | |
| חַנָּ֔ה | Hannah | ḥan·nāh | |
| וַתָּ֣קָם | stood up | wat·tā·qām | |
| וְאַחֲרֵ֣י | . . . . | wə·’a·ḥă·rê | |
| וְעֵלִ֣י | Now Eli | wə·‘ê·lî | |
| הַכֹּהֵ֗ן | the priest | hak·kō·hên | |
| יֹשֵׁב֙ | was sitting | yō·šêḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַכִּסֵּ֔א | a chair | hak·kis·sê | |
| עַל־ | by | ‘al- | |
| מְזוּזַ֖ת | the doorpost | mə·zū·zaṯ | |
| הֵיכַ֥ל | of the temple | hê·ḵal | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Samuel 1:10 | וְהִ֖יא | – | wə·hî |
| מָ֣רַת | In her bitter distress | mā·raṯ | |
| נָ֑פֶשׁ | . . . , | nā·p̄eš | |
| וַתִּתְפַּלֵּ֥ל | Hannah prayed | wat·tiṯ·pal·lêl | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| וּבָכֹ֥ה | and wept | ū·ḇā·ḵōh | |
| תִבְכֶּֽה׃ | with many tears . | ṯiḇ·keh | |
| 1 Samuel 1:11 | וַתִּדֹּ֨ר | And she made | wat·tid·dōr |
| נֶ֜דֶר | a vow , | ne·ḏer | |
| וַתֹּאמַ֗ר | pleading , | wat·tō·mar | |
| יְהוָ֨ה | “ O YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֜וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| רָאֹ֥ה | only | rā·’ōh | |
| תִרְאֶ֣ה׀ | You will look | ṯir·’eh | |
| בָּעֳנִ֣י | upon the affliction | bā·‘o·nî | |
| אֲמָתֶ֗ךָ | of Your maidservant | ’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| וּזְכַרְתַּ֙נִי֙ | and remember me , | ū·zə·ḵar·ta·nî | |
| וְלֹֽא־ | not | wə·lō- | |
| תִשְׁכַּ֣ח | forgetting [Your maidservant] | ṯiš·kaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְנָתַתָּ֥ה | but giving | wə·nā·ṯat·tāh | |
| לַאֲמָתְךָ֖ | . . . | la·’ă·mā·ṯə·ḵā | |
| אֲמָתֶ֔ךָ | [her] | ’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| זֶ֣רַע | a son | ze·ra‘ | |
| אֲנָשִׁ֑ים | . . . , | ’ă·nā·šîm | |
| וּנְתַתִּ֤יו | then I will dedicate him | ū·nə·ṯat·tîw | |
| לַֽיהוָה֙ | to YHWH | Yah·weh | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יְמֵ֣י | the days | yə·mê | |
| חַיָּ֔יו | of his life , | ḥay·yāw | |
| לֹא־ | and no | lō- | |
| וּמוֹרָ֖ה | razor | ū·mō·w·rāh | |
| יַעֲלֶ֥ה | shall ever come | ya·‘ă·leh | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| רֹאשֽׁוֹ׃ | his head . ” | rō·šōw | |
| 1 Samuel 1:12 | וְהָיָה֙ | – | wə·hā·yāh |
| כִּ֣י | As | kî | |
| הִרְבְּתָ֔ה | [Hannah] kept on | hir·bə·ṯāh | |
| לְהִתְפַּלֵּ֖ל | praying | lə·hiṯ·pal·lêl | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְעֵלִ֖י | Eli | wə·‘ê·lî | |
| שֹׁמֵ֥ר | watched | šō·mêr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פִּֽיהָ׃ | her mouth . | pî·hā | |
| 1 Samuel 1:13 | וְחַנָּ֗ה | Hannah | wə·ḥan·nāh |
| הִ֚יא | . . . | hî | |
| מְדַבֶּ֣רֶת | was praying | mə·ḏab·be·reṯ | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| לִבָּ֔הּ | her heart , | lib·bāh | |
| רַ֚ק | and though | raq | |
| שְׂפָתֶ֣יהָ | her lips | śə·p̄ā·ṯe·hā | |
| נָּע֔וֹת | were moving , | nā·‘ō·wṯ | |
| וְקוֹלָ֖הּ | her voice | wə·qō·w·lāh | |
| לֹ֣א | could not | lō | |
| יִשָּׁמֵ֑עַ | be heard . | yiš·šā·mê·a‘ | |
| עֵלִ֖י | So Eli | ‘ê·lî | |
| וַיַּחְשְׁבֶ֥הָ | thought | way·yaḥ·šə·ḇe·hā | |
| לְשִׁכֹּרָֽה׃ | she was drunk | lə·šik·kō·rāh | |
| 1 Samuel 1:14 | וַיֹּ֤אמֶר | and said | way·yō·mer |
| אֵלֶ֙יהָ֙ | to her | ’ê·le·hā | |
| עֵלִ֔י | . . . , | ‘ê·lî | |
| עַד־ | “ How | ‘aḏ- | |
| מָתַ֖י | long | mā·ṯay | |
| תִּשְׁתַּכָּרִ֑ין | will you be drunk ? | tiš·tak·kā·rîn | |
| הָסִ֥ירִי | Put away | hā·sî·rî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יֵינֵ֖ךְ | your wine | yê·nêḵ | |
| מֵעָלָֽיִךְ׃ | . . . ! ” | mê·‘ā·lā·yiḵ | |
את.net