את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 1 Samuel 10:11 | וַיְהִ֗י | – | way·hî | 
| כָּל־ | All those | kāl- | |
| מֵאִתְּמ֣וֹל | who had formerly | mê·’it·tə·mō·wl | |
| יֽוֹדְעוֹ֙ | known [Saul] | yō·wḏ·‘ōw | |
| שִׁלְשׁ֔וֹם | . . . | šil·šō·wm | |
| וַיִּרְא֕וּ | and saw him | way·yir·’ū | |
| וְהִנֵּ֥ה | . . . | wə·hin·nêh | |
| נִבָּ֑א | prophesying | nib·bā | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| נְבִאִ֖ים | the prophets | nə·ḇi·’îm | |
| וַיֹּ֨אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| הָעָ֜ם | . . . | hā·‘ām | |
| אִ֣ישׁ | one | ’îš | |
| אֶל־ | vvv | ’el- | |
| רֵעֵ֗הוּ | another , | rê·‘ê·hū | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| זֶּה֙ | . . . | zeh | |
| הָיָ֣ה | has happened | hā·yāh | |
| לְבֶן־ | to the son | lə·ḇen- | |
| קִ֔ישׁ | of Kish ? | qîš | |
| שָׁא֖וּל | Is Saul | šā·’ūl | |
| הֲגַ֥ם | also | hă·ḡam | |
| בַּנְּבִיאִֽים׃ | among the prophets ? ” | ban·nə·ḇî·’îm | |
| 1 Samuel 10:12 | אִ֥ישׁ | Then a man | ’îš | 
| מִשָּׁ֛ם | who lived there | miš·šām | |
| וַיֹּ֖אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| וַיַּ֨עַן | replied , | way·ya·‘an | |
| וּמִ֣י | “ And who | ū·mî | |
| אֲבִיהֶ֑ם | is their father ?” | ’ă·ḇî·hem | |
| עַל־ | So | ‘al- | |
| כֵּן֙ | the saying | kên | |
| הָיְתָ֣ה | became | hā·yə·ṯāh | |
| לְמָשָׁ֔ל | a proverb : | lə·mā·šāl | |
| שָׁא֖וּל | “ Is Saul | šā·’ūl | |
| הֲגַ֥ם | also | hă·ḡam | |
| בַּנְּבִאִֽים׃ | among the prophets ? ” | ban·nə·ḇi·’îm | |
| 1 Samuel 10:13 | וַיְכַל֙ | And when Saul had finished | way·ḵal | 
| מֵֽהִתְנַבּ֔וֹת | prophesying , | mê·hiṯ·nab·bō·wṯ | |
| וַיָּבֹ֖א | he went up | way·yā·ḇō | |
| הַבָּמָֽה׃ | to the high place . | hab·bā·māh | |
| 1 Samuel 10:14 | שָׁא֥וּל | Now Saul’s | šā·’ūl | 
| דּ֨וֹד | uncle | dō·wḏ | |
| וַיֹּאמֶר֩ | asked | way·yō·mer | |
| אֵלָ֛יו | him | ’ê·lāw | |
| וְאֶֽל־ | and | wə·’el- | |
| נַעֲר֖וֹ | his servant , | na·‘ă·rōw | |
| אָ֣ן | “ Where | ’ān | |
| הֲלַכְתֶּ֑ם | did you go ?” | hă·laḵ·tem | |
| לְבַקֵּשׁ֙ | “ To look for | lə·ḇaq·qêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָ֣אֲתֹנ֔וֹת | the donkeys , ” | hā·’ă·ṯō·nō·wṯ | |
| וַיֹּ֕אמֶר | Saul replied . | way·yō·mer | |
| וַנִּרְאֶ֣ה | “ When we saw | wan·nir·’eh | |
| כִי־ | . . . | ḵî- | |
| אַ֔יִן | they were not to be found , | ’a·yin | |
| וַנָּב֖וֹא | we went | wan·nā·ḇō·w | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| שְׁמוּאֵֽל׃ | Samuel .” | šə·mū·’êl | |
| 1 Samuel 10:15 | הַגִּֽידָה־ | “ Tell | hag·gî·ḏāh- | 
| נָּ֣א | – | nā | |
| לִ֔י | me , ” | lî | |
| שָׁא֑וּל | Saul’s | šā·’ūl | |
| דּ֣וֹד | uncle | dō·wḏ | |
| וַיֹּ֖אמֶר | asked , | way·yō·mer | |
| מָֽה־ | “ what | māh- | |
| שְׁמוּאֵֽל׃ | did Samuel | šə·mū·’êl | |
| אָמַ֥ר | say to you ?” | ’ā·mar | |
| לָכֶ֖ם | lā·ḵem | ||
| 1 Samuel 10:16 | שָׁאוּל֙ | And Saul | šā·’ūl | 
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| דּוֹד֔וֹ | – , | dō·w·ḏōw | |
| הַגֵּ֤ד | “ He assured | hag·gêḏ | |
| הִגִּיד֙ | . . . | hig·gîḏ | |
| לָ֔נוּ | us | lā·nū | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| הָאֲתֹנ֑וֹת | the donkeys | hā·’ă·ṯō·nō·wṯ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| נִמְצְא֖וּ | had been found . ” | nim·ṣə·’ū | |
| לֹֽא־ | But Saul did not | lō- | |
| הִגִּ֣יד | tell | hig·gîḏ | |
| ל֔וֹ | [his uncle] | lōw | |
| אֲשֶׁ֖ר | what | ’ă·šer | |
| שְׁמוּאֵֽל׃פ | Samuel | šə·mū·’êl | |
| אָמַ֥ר | had said | ’ā·mar | 
את.net