את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נֵ֤בֶל | by harps , | nê·ḇel | |
| וְתֹף֙ | tambourines , | wə·ṯōp̄ | |
| וְחָלִ֣יל | flutes , | wə·ḥā·lîl | |
| וְכִנּ֔וֹר | and lyres , | wə·ḵin·nō·wr | |
| וְהֵ֖מָּה | and they | wə·hêm·māh | |
| מִֽתְנַבְּאִֽים׃ | will be prophesying . | miṯ·nab·bə·’îm | |
| 1 Samuel 10:6 | ר֣וּחַ | Then the Spirit | rū·aḥ | 
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וְצָלְחָ֤ה | will rush | wə·ṣā·lə·ḥāh | |
| עָלֶ֙יךָ֙ | upon you , | ‘ā·le·ḵā | |
| וְהִתְנַבִּ֖יתָ | and you will prophesy | wə·hiṯ·nab·bî·ṯā | |
| עִמָּ֑ם | with them ; | ‘im·mām | |
| וְנֶהְפַּכְתָּ֖ | and you will be transformed | wə·neh·paḵ·tā | |
| אַחֵֽר׃ | into a different | ’a·ḥêr | |
| לְאִ֥ישׁ | person . | lə·’îš | |
| 1 Samuel 10:7 | וְהָיָ֗ה | – | wə·hā·yāh | 
| כִּ֥י | When | kî | |
| הָאֵ֖לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| לָ֑ךְ | lāḵ | ||
| הָאֹת֥וֹת | signs | hā·’ō·ṯō·wṯ | |
| תְבֹאֶינָה | have come , | ṯə·ḇō·ʾɛ·nå̄h | |
| עֲשֵׂ֤ה | do | ‘ă·śêh | |
| לְךָ֙ | lə·ḵā | ||
| אֲשֶׁ֣ר | as the occasion | ’ă·šer | |
| תִּמְצָ֣א | demands , | tim·ṣā | |
| יָדֶ֔ךָ | . . . | yā·ḏe·ḵā | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | God [is] | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| עִמָּֽךְ׃ | with you . | ‘im·māḵ | |
| 1 Samuel 10:8 | וְיָרַדְתָּ֣ | And you shall go | wə·yā·raḏ·tā | 
| לְפָנַי֮ | before me | lə·p̄ā·nay | |
| הַגִּלְגָּל֒ | to Gilgal , | hag·gil·gāl | |
| וְהִנֵּ֤ה | and surely | wə·hin·nêh | |
| אָֽנֹכִי֙ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| יֹרֵ֣ד | will come | yō·rêḏ | |
| אֵלֶ֔יךָ | to you | ’ê·le·ḵā | |
| לְהַעֲל֣וֹת | to offer | lə·ha·‘ă·lō·wṯ | |
| עֹל֔וֹת | burnt offerings | ‘ō·lō·wṯ | |
| לִזְבֹּ֖חַ | and to sacrifice | liz·bō·aḥ | |
| שְׁלָמִ֑ים | peace offerings | šə·lā·mîm | |
| זִבְחֵ֣י | . . . . | ziḇ·ḥê | |
| תּוֹחֵל֙ | Wait | tō·w·ḥêl | |
| שִׁבְעַ֨ת | seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֤ים | days | yā·mîm | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| בּוֹאִ֣י | I come | bō·w·’î | |
| אֵלֶ֔יךָ | to you | ’ê·le·ḵā | |
| וְהוֹדַעְתִּ֣י | and show | wə·hō·w·ḏa‘·tî | |
| לְךָ֔ | you | lə·ḵā | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| תַּעֲשֶֽׂה׃ | you are to do .” | ta·‘ă·śeh | |
| 1 Samuel 10:9 | וְהָיָ֗ה | – | wə·hā·yāh | 
| כְּהַפְנֹת֤וֹ | As Saul turned | kə·hap̄·nō·ṯōw | |
| שִׁכְמוֹ֙ | . . . | šiḵ·mōw | |
| לָלֶ֙כֶת֙ | to leave | lā·le·ḵeṯ | |
| מֵעִ֣ם | . . . | mê·‘im | |
| שְׁמוּאֵ֔ל | Samuel , | šə·mū·’êl | |
| אֱלֹהִ֖ים | God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַיַּהֲפָךְ־ | changed | way·ya·hă·p̄āḵ- | |
| ל֥וֹ | [Saul’s] | lōw | |
| לֵ֣ב | heart , | lêḇ | |
| אַחֵ֑ר | . . . | ’a·ḥêr | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| הָאֹת֥וֹת | the signs | hā·’ō·ṯō·wṯ | |
| הָאֵ֖לֶּה | . . . | hā·’êl·leh | |
| וַיָּבֹ֛אוּ | came to pass | way·yā·ḇō·’ū | |
| הַהֽוּא׃ס | that | ha·hū | |
| בַּיּ֥וֹם | day . | bay·yō·wm | |
| 1 Samuel 10:10 | וַיָּבֹ֤אוּ | When Saul and his servant arrived | way·yā·ḇō·’ū | 
| שָׁם֙ | . . . | šām | |
| הַגִּבְעָ֔תָה | at Gibeah , | hag·giḇ·‘ā·ṯāh | |
| וְהִנֵּ֥ה | . . . | wə·hin·nêh | |
| חֶֽבֶל־ | a group | ḥe·ḇel- | |
| נְבִאִ֖ים | of prophets | nə·ḇi·’îm | |
| לִקְרָאת֑וֹ | met him . | liq·rā·ṯōw | |
| ר֣וּחַ | Then the Spirit | rū·aḥ | |
| אֱלֹהִ֔ים | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| וַתִּצְלַ֤ח | rushed | wat·tiṣ·laḥ | |
| עָלָיו֙ | upon him , | ‘ā·lāw | |
| וַיִּתְנַבֵּ֖א | and he prophesied | way·yiṯ·nab·bê | |
| בְּתוֹכָֽם׃ | along with them . | bə·ṯō·w·ḵām | |
את.net