את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִנְחָ֑ה | gifts ; | min·ḥāh | |
| וַיְהִ֖י | but [Saul] remained | way·hî | |
| כְּמַחֲרִֽישׁ׃פ | silent [about it] . | kə·ma·ḥă·rîš | |
| 1 Samuel 11:1 | נָחָשׁ֙ | Soon Nahash | nā·ḥāš |
| הָֽעַמּוֹנִ֔י | the Ammonite | hā·‘am·mō·w·nî | |
| וַיַּ֗עַל | came up | way·ya·‘al | |
| וַיִּ֖חַן | and laid siege | way·yi·ḥan | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| יָבֵ֣שׁ | Jabesh-gilead . | yā·ḇêš | |
| גִּלְעָ֑ד | . . . | gil·‘āḏ | |
| כָּל־ | All | kāl- | |
| אַנְשֵׁ֤י | the men | ’an·šê | |
| יָבֵישׁ֙ | of Jabesh | yā·ḇêš | |
| וַיֹּ֨אמְר֜וּ | said | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| נָחָ֔שׁ | him , | nā·ḥāš | |
| כְּרָת־ | “ Make | kə·rāṯ- | |
| בְרִ֖ית | a treaty | ḇə·rîṯ | |
| לָ֥נוּ | with us , | lā·nū | |
| וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ | and we will serve you .” | wə·na·‘aḇ·ḏe·kā | |
| 1 Samuel 11:2 | נָחָשׁ֙ | But Nahash | nā·ḥāš |
| הָעַמּוֹנִ֔י | the Ammonite | hā·‘am·mō·w·nî | |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֗ם | . . . | ’ă·lê·hem | |
| אֶכְרֹ֣ת | “ I will make [a treaty] | ’eḵ·rōṯ | |
| לָכֶ֔ם | with you | lā·ḵem | |
| בְּזֹאת֙ | on one [condition] , | bə·zōṯ | |
| בִּנְק֥וֹר | that I may put out | bin·qō·wr | |
| לָכֶ֖ם | vvv | lā·ḵem | |
| כָּל־ | everyone’s | kāl- | |
| יָמִ֑ין | right | yā·mîn | |
| עֵ֣ין | eye | ‘ên | |
| וְשַׂמְתִּ֥יהָ | and bring | wə·śam·tî·hā | |
| חֶרְפָּ֖ה | reproach | ḥer·pāh | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel .” | yiś·rā·’êl | |
| 1 Samuel 11:3 | הֶ֤רֶף | “ Hold off | he·rep̄ |
| לָ֙נוּ֙ | for | lā·nū | |
| שִׁבְעַ֣ת | seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֔ים | days , ” | yā·mîm | |
| וַיֹּאמְר֨וּ | replied | way·yō·mə·rū | |
| אֵלָ֜יו | – | ’ê·lāw | |
| זִקְנֵ֣י | the elders | ziq·nê | |
| יָבֵ֗ישׁ | of Jabesh , | yā·ḇêš | |
| וְנִשְׁלְחָה֙ | “ and let us send | wə·niš·lə·ḥāh | |
| מַלְאָכִ֔ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| בְּכֹ֖ל | throughout | bə·ḵōl | |
| גְּב֣וּל | – | gə·ḇūl | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel . | yiś·rā·’êl | |
| וְאִם־ | If | wə·’im- | |
| אֵ֥ין | [there is] no one | ’ên | |
| מוֹשִׁ֛יעַ | to save | mō·wō·šî·a‘ | |
| אֹתָ֖נוּ | us , | ’ō·ṯā·nū | |
| וְיָצָ֥אנוּ | we will surrender | wə·yā·ṣā·nū | |
| אֵלֶֽיךָ׃ | to you .” | ’ê·le·ḵā | |
| 1 Samuel 11:4 | הַמַּלְאָכִים֙ | When the messengers | ham·mal·’ā·ḵîm |
| וַיָּבֹ֤אוּ | came | way·yā·ḇō·’ū | |
| גִּבְעַ֣ת | to Gibeah | giḇ·‘aṯ | |
| שָׁא֔וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| וַיְדַבְּר֥וּ | and relayed | way·ḏab·bə·rū | |
| הַדְּבָרִ֖ים | these words | had·də·ḇā·rîm | |
| בְּאָזְנֵ֣י | in the hearing | bə·’ā·zə·nê | |
| הָעָ֑ם | of the people , | hā·‘ām | |
| כָל־ | they all | ḵāl | |
| הָעָ֛ם | . . . | hā·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּבְכּֽוּ׃ | wept | way·yiḇ·kū | |
| וַיִּשְׂא֧וּ | aloud | way·yiś·’ū | |
| קוֹלָ֖ם | . . . . | qō·w·lām | |
| 1 Samuel 11:5 | וְהִנֵּ֣ה | Just then | wə·hin·nêh |
| שָׁא֗וּל | Saul | šā·’ūl | |
| בָּ֣א | was returning | bā | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַשָּׂדֶ֔ה | the field , | haś·śā·ḏeh | |
| אַחֲרֵ֤י | behind | ’a·ḥă·rê | |
| הַבָּקָר֙ | his oxen . | hab·bā·qār | |
| מַה־ | “ What [troubles] | mah- | |
| לָּעָ֖ם | the people ? ” | lā·‘ām | |
| וַיֹּ֣אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| שָׁא֔וּל | Saul . | šā·’ūl | |
| כִּ֣י | “ Why | kî | |
| יִבְכּ֑וּ | are they weeping ? ” | yiḇ·kū | |
| וַיְסַ֨פְּרוּ־ | And they relayed | way·sap·pə·rū- | |
| ל֔וֹ | to him | lōw |
את.net