את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עָזַ֙בְנוּ֙ | we have forsaken | ‘ā·zaḇ·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַנַּעֲבֹ֥ד | and served | wan·na·‘ă·ḇōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַבְּעָלִ֖ים | the Baals | hab·bə·‘ā·lîm | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| הָעַשְׁתָּר֑וֹת | Ashtoreths . | hā·‘aš·tā·rō·wṯ | |
| וְעַתָּ֗ה | Now | wə·‘at·tāh | |
| הַצִּילֵ֛נוּ | deliver us | haṣ·ṣî·lê·nū | |
| מִיַּ֥ד | from the hands | mî·yaḏ | |
| אֹיְבֵ֖ינוּ | of our enemies , | ’ō·yə·ḇê·nū | |
| וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ | that we may serve You .’ | wə·na·‘aḇ·ḏe·kā | |
| 1 Samuel 12:11 | יְהוָה֙ | So YHWH | Yah·weh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשְׁלַ֤ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| יְרֻבַּ֣עַל | Jerubbaal , | yə·rub·ba·‘al | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּדָ֔ן | Barak , | bə·ḏān | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| יִפְתָּ֖ח | Jephthah , | yip̄·tāḥ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| שְׁמוּאֵ֑ל | and Samuel , | šə·mū·’êl | |
| וַיַּצֵּ֨ל | and He delivered | way·yaṣ·ṣêl | |
| אֶתְכֶ֜ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| מִיַּ֤ד | from the hands | mî·yaḏ | |
| אֹֽיְבֵיכֶם֙ | of your enemies | ’ō·yə·ḇê·ḵem | |
| מִסָּבִ֔יב | on every side , | mis·sā·ḇîḇ | |
| וַתֵּשְׁב֖וּ | and you dwelt | wat·tê·šə·ḇū | |
| בֶּֽטַח׃ | securely . | be·ṭaḥ | |
| 1 Samuel 12:12 | וַתִּרְא֗וּ | But when you saw | wat·tir·’ū |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| נָחָ֞שׁ | Nahash | nā·ḥāš | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| בְּנֵֽי־ | of the Ammonites | bə·nê- | |
| עַמּוֹן֮ | . . . | ‘am·mō·wn | |
| בָּ֣א | was moving | bā | |
| עֲלֵיכֶם֒ | against you , | ‘ă·lê·ḵem | |
| וַתֹּ֣אמְרוּ | you said | wat·tō·mə·rū | |
| לִ֔י | to me , | lî | |
| לֹ֕א | ‘ No , | lō | |
| כִּי־ | . . . | kî- | |
| מֶ֖לֶךְ | we must have a king | me·leḵ | |
| יִמְלֹ֣ךְ | to rule | yim·lōḵ | |
| עָלֵ֑ינוּ | over us ’ — | ‘ā·lê·nū | |
| וַיהוָ֥ה | even though YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶ֖ם | your God | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| מַלְכְּכֶֽם׃ | [was] your king . | mal·kə·ḵem | |
| 1 Samuel 12:13 | וְעַתָּ֗ה | Now | wə·‘at·tāh |
| הִנֵּ֥ה | here is | hin·nêh | |
| הַמֶּ֛לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| בְּחַרְתֶּ֖ם | you have chosen , | bə·ḥar·tem | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| אֲשֶׁ֥ר | the one | ’ă·šer | |
| שְׁאֶלְתֶּ֑ם | you requested . | šə·’el·tem | |
| וְהִנֵּ֨ה | Behold , | wə·hin·nêh | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| נָתַ֧ן | has placed | nā·ṯan | |
| מֶֽלֶךְ׃ | a king | me·leḵ | |
| עֲלֵיכֶ֖ם | over you . | ‘ă·lê·ḵem | |
| 1 Samuel 12:14 | אִם־ | If | ’im- |
| תִּֽירְא֣וּ | you fear | tî·rə·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַעֲבַדְתֶּ֤ם | and serve | wa·‘ă·ḇaḏ·tem | |
| אֹתוֹ֙ | Him | ’ō·ṯōw | |
| וּשְׁמַעְתֶּ֣ם | and obey | ū·šə·ma‘·tem | |
| בְּקֹל֔וֹ | His voice , | bə·qō·lōw | |
| וְלֹ֥א | and if you do not | wə·lō | |
| תַמְר֖וּ | rebel | ṯam·rū | |
| אֶת־ | against | ’eṯ- | |
| פִּ֣י | the command | pî | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וִהְיִתֶ֣ם | and if | wih·yi·ṯem | |
| גַּם־ | both | gam- | |
| אַתֶּ֗ם | you | ’at·tem | |
| וְגַם־ | and | wə·ḡam- | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| מָלַ֣ךְ | reigns | mā·laḵ | |
| עֲלֵיכֶ֔ם | over you | ‘ă·lê·ḵem | |
| אַחַ֖ר | follow | ’a·ḥar | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶֽם׃ | your God, [then all will be well] . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| 1 Samuel 12:15 | וְאִם־ | But if | wə·’im- |
את.net