את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 1 Samuel 13:16 | וְשָׁא֞וּל | Now Saul | wə·šā·’ūl |
| וְיוֹנָתָ֣ן | and Jonathan | wə·yō·w·nā·ṯān | |
| בְּנ֗וֹ | his son | bə·nōw | |
| וְהָעָם֙ | and the troops | wə·hā·‘ām | |
| הַנִּמְצָ֣א | . . . | han·nim·ṣā | |
| עִמָּ֔ם | with them | ‘im·mām | |
| יֹשְׁבִ֖ים | were staying | yō·šə·ḇîm | |
| בְּגֶ֣בַע | in Geba | bə·ḡe·ḇa‘ | |
| בִּנְיָמִ֑ן | of Benjamin , | bin·yā·min | |
| וּפְלִשְׁתִּ֖ים | while the Philistines | ū·p̄ə·liš·tîm | |
| חָנ֥וּ | camped | ḥā·nū | |
| בְמִכְמָֽשׂ׃ | at Michmash . | ḇə·miḵ·māś | |
| 1 Samuel 13:17 | הַמַּשְׁחִ֛ית | And raiders | ham·maš·ḥîṯ |
| וַיֵּצֵ֧א | went out | way·yê·ṣê | |
| פְלִשְׁתִּ֖ים | of the Philistine | p̄ə·liš·tîm | |
| מִמַּחֲנֵ֥ה | camp | mim·ma·ḥă·nêh | |
| שְׁלֹשָׁ֣ה | in three | šə·lō·šāh | |
| רָאשִׁ֑ים | divisions . | rā·šîm | |
| אֶחָ֥ד | One | ’e·ḥāḏ | |
| הָרֹ֨אשׁ | – | hā·rōš | |
| יִפְנֶ֛ה | headed | yip̄·neh | |
| אֶל־ | toward | ’el- | |
| עָפְרָ֖ה | Ophrah | ‘ā·p̄ə·rāh | |
| דֶּ֥רֶךְ | – | de·reḵ | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| אֶ֥רֶץ | in the land | ’e·reṣ | |
| שׁוּעָֽל׃ | of Shual , | šū·‘āl | |
| 1 Samuel 13:18 | אֶחָד֙ | another | ’e·ḥāḏ |
| וְהָרֹ֤אשׁ | – | wə·hā·rōš | |
| יִפְנֶ֔ה | – | yip̄·neh | |
| חֹר֑וֹן | toward Beth-horon | ḥō·rō·wn | |
| דֶּ֖רֶךְ | – | de·reḵ | |
| בֵּ֣ית | , | bêṯ | |
| וְהָרֹ֨אשׁ | and the [third] | wə·hā·rōš | |
| אֶחָ֤ד | . . . | ’e·ḥāḏ | |
| יִפְנֶה֙ | – | yip̄·neh | |
| הַגְּב֔וּל | down the border | hag·gə·ḇūl | |
| דֶּ֣רֶךְ | road | de·reḵ | |
| הַנִּשְׁקָ֛ף | overlooking | han·niš·qāp̄ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| גֵּ֥י | the Valley | gê | |
| הַצְּבֹעִ֖ים | of Zeboim | haṣ·ṣə·ḇō·‘îm | |
| הַמִּדְבָּֽרָה׃ס | facing the wilderness . | ham·miḏ·bā·rāh | |
| 1 Samuel 13:19 | לֹ֣א | And no | lō |
| וְחָרָשׁ֙ | blacksmith | wə·ḥā·rāš | |
| יִמָּצֵ֔א | could be found | yim·mā·ṣê | |
| בְּכֹ֖ל | in all | bə·ḵōl | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| פְלִשְׁתִּ֔ים | the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| אָמַר | had said , | ʾå̄·mar | |
| הָעִבְרִ֔ים | “ The Hebrews | hā·‘iḇ·rîm | |
| פֶּ֚ן | must not be allowed | pen | |
| יַעֲשׂ֣וּ | to make | ya·‘ă·śū | |
| חֶ֖רֶב | swords | ḥe·reḇ | |
| א֥וֹ | or | ’ōw | |
| חֲנִֽית׃ | spears .” | ḥă·nîṯ | |
| 1 Samuel 13:20 | כָל־ | Instead, all | ḵāl |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | the Israelites | yiś·rā·’êl | |
| וַיֵּרְד֥וּ | would go down | way·yê·rə·ḏū | |
| הַפְּלִשְׁתִּ֑ים | to the Philistines | hap·pə·liš·tîm | |
| לִ֠לְטוֹשׁ | to sharpen | lil·ṭō·wōš | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מַחֲרַשְׁתּ֤וֹ | their plowshares , | ma·ḥă·raš·tōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אֵתוֹ֙ | mattocks , | ’ê·ṯōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| קַרְדֻּמּ֔וֹ | axes , | qar·dum·mōw | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| מַחֲרֵשָׁתֽוֹ׃ | and sickles . | ma·ḥă·rê·šā·ṯōw | |
| 1 Samuel 13:21 | הַפְּצִ֣ירָה | The charge | hap·pə·ṣî·rāh |
| וְֽהָיְתָ֞ה | was | wə·hā·yə·ṯāh | |
| פִ֗ים | a pim | p̄îm | |
| לַמַּֽחֲרֵשֹׁת֙ | for [sharpening] a plowshare | lam·ma·ḥă·rê·šōṯ | |
| וְלָ֣אֵתִ֔ים | or mattock , | wə·lā·’ê·ṯîm | |
| וְלִשְׁלֹ֥שׁ | a third [of a shekel] | wə·liš·lōš | |
| קִלְּשׁ֖וֹן | for [sharpening] a pitchfork | qil·lə·šō·wn | |
| וּלְהַקַּרְדֻּמִּ֑ים | or an axe , | ū·lə·haq·qar·dum·mîm | |
| וּלְהַצִּ֖יב | and [a third of a shekel] for repointing | ū·lə·haṣ·ṣîḇ | |
| הַדָּרְבָֽן׃ | an oxgoad . | had·dā·rə·ḇān | |
את.net