את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מֵרַ֥ב | Merab | mê·raḇ | |
| לְדָוִ֑ד | to David , | lə·ḏā·wiḏ | |
| וְהִ֧יא | she | wə·hî | |
| נִתְּנָ֛ה | was given | nit·tə·nāh | |
| לְאִשָּֽׁה׃ | in marriage | lə·’iš·šāh | |
| לְעַדְרִיאֵ֥ל | to Adriel | lə·‘aḏ·rî·’êl | |
| הַמְּחֹלָתִ֖י | of Meholah . | ham·mə·ḥō·lā·ṯî | |
| 1 Samuel 18:20 | שָׁא֖וּל | Now Saul’s | šā·’ūl |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּת־ | daughter | baṯ- | |
| מִיכַ֥ל | Michal | mî·ḵal | |
| וַתֶּאֱהַ֛ב | loved | wat·te·’ĕ·haḇ | |
| דָּוִ֑ד | David , | dā·wiḏ | |
| וַיַּגִּ֣דוּ | and when this was reported | way·yag·gi·ḏū | |
| לְשָׁא֔וּל | to Saul , | lə·šā·’ūl | |
| הַדָּבָ֖ר | it | had·dā·ḇār | |
| וַיִּשַׁ֥ר | pleased | way·yi·šar | |
| בְּעֵינָֽיו׃ | him . | bə·‘ê·nāw | |
| 1 Samuel 18:21 | אֶתְּנֶ֤נָּה | “ I will give her | ’et·tə·nen·nāh |
| לּוֹ֙ | to [David] , ” | lōw | |
| שָׁא֜וּל | Saul | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֨אמֶר | thought , | way·yō·mer | |
| וּתְהִי־ | “ so that she may be | ū·ṯə·hî- | |
| לְמוֹקֵ֔שׁ | a snare | lə·mō·w·qêš | |
| ל֣וֹ | to him , | lōw | |
| יַד־ | and the hand | yaḏ- | |
| פְּלִשְׁתִּ֑ים | of the Philistines | pə·liš·tîm | |
| וּתְהִי־ | may be | ū·ṯə·hî- | |
| ב֖וֹ | against him .” | ḇōw | |
| שָׁאוּל֙ | So Saul | šā·’ūl | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֔ד | David , | dā·wiḏ | |
| בִּשְׁתַּ֛יִם | “ For a second [time] | biš·ta·yim | |
| הַיּֽוֹם׃ | now | hay·yō·wm | |
| תִּתְחַתֵּ֥ן | you can be my son-in-law | tiṯ·ḥat·tên | |
| בִּ֖י | .” | bî | |
| 1 Samuel 18:22 | שָׁא֜וּל | Then Saul | šā·’ūl |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְצַ֨ו | ordered | way·ṣaw | |
| עֲבָדָ֗ו | his servants , | ʿă·ḇå̄·ḏå̄w | |
| דַּבְּר֨וּ | “ Speak | dab·bə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֤ד | David | dā·wiḏ | |
| בַּלָּט֙ | privately | bal·lāṭ | |
| לֵאמֹ֔ר | and tell him , | lê·mōr | |
| הִנֵּ֨ה | ‘ Behold , | hin·nêh | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| חָפֵ֤ץ | is pleased | ḥā·p̄êṣ | |
| בְּךָ֙ | with you , | bə·ḵā | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| עֲבָדָ֖יו | his servants | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| אֲהֵב֑וּךָ | love you . | ’ă·hê·ḇū·ḵā | |
| וְעַתָּ֖ה | Now therefore , | wə·‘at·tāh | |
| בַּמֶּֽלֶךְ׃ | become his | bam·me·leḵ | |
| הִתְחַתֵּ֥ן | son-in-law . ’” | hiṯ·ḥat·tên | |
| 1 Samuel 18:23 | שָׁאוּל֙ | But when Saul’s | šā·’ūl |
| עַבְדֵ֤י | servants | ‘aḇ·ḏê | |
| וַֽיְדַבְּר֞וּ | relayed | way·ḏab·bə·rū | |
| בְּאָזְנֵ֣י | . . . | bə·’ā·zə·nê | |
| הָאֵ֑לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֖ים | words | had·də·ḇā·rîm | |
| דָוִ֔ד | to David , | ḏā·wiḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּוִ֗ד | he | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| הַֽנְקַלָּ֤ה | “ Does it seem trivial | han·qal·lāh | |
| בְעֵֽינֵיכֶם֙ | in your sight | ḇə·‘ê·nê·ḵem | |
| הִתְחַתֵּ֣ן | to be the son-in-law | hiṯ·ḥat·tên | |
| בַּמֶּ֔לֶךְ | of the king ? | bam·me·leḵ | |
| וְאָנֹכִ֖י | I | wə·’ā·nō·ḵî | |
| רָ֥שׁ | am a poor | rāš | |
| אִֽישׁ־ | man | ’îš- | |
| וְנִקְלֶֽה׃ | and lightly esteemed .” | wə·niq·leh | |
| 1 Samuel 18:24 | עַבְדֵ֥י | And the servants | ‘aḇ·ḏê |
| וַיַּגִּ֜דוּ | told | way·yag·gi·ḏū | |
| שָׁא֛וּל | Saul | šā·’ūl | |
| ל֖וֹ | lōw | ||
| לֵאמֹ֑ר | – | lê·mōr | |
| הָאֵ֖לֶּה | what | hā·’êl·leh | |
| כַּדְּבָרִ֥ים | . . . | kad·də·ḇā·rîm | |
| דָּוִֽד׃פ | David | dā·wiḏ | |
| דִּבֶּ֥ר | had said . | dib·ber | |
את.net