את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִבּ֣וֹא | from coming | mib·bō·w | |
| בְדָמִ֔ים | to bloodshed | ḇə·ḏā·mîm | |
| וְהוֹשֵׁ֥עַ | and avenging | wə·hō·wō·šê·a‘ | |
| לָ֑ךְ | yourself | lāḵ | |
| יָדְךָ֖ | with your own hand . | yā·ḏə·ḵā | |
| וְעַתָּ֗ה | . . . | wə·‘at·tāh | |
| אֹיְבֶ֔יךָ | May your enemies | ’ō·yə·ḇe·ḵā | |
| וְהַֽמְבַקְשִׁ֥ים | and those who seek | wə·ham·ḇaq·šîm | |
| רָעָֽה׃ | harm | rā·‘āh | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| אֲדֹנִ֖י | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| יִֽהְי֤וּ | be | yih·yū | |
| כְנָבָל֙ | like Nabal . | ḵə·nā·ḇāl | |
| 1 Samuel 25:27 | וְעַתָּה֙ | Now | wə·‘at·tāh |
| הַזֹּ֔את | {let} this | haz·zōṯ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הַבְּרָכָ֣ה | gift | hab·bə·rā·ḵāh | |
| שִׁפְחָתְךָ֖ | your servant | šip̄·ḥā·ṯə·ḵā | |
| הֵבִ֥יא | has brought | hê·ḇî | |
| לַֽאדֹנִ֑י | to my lord | la·ḏō·nî | |
| וְנִתְּנָה֙ | be given | wə·nit·tə·nāh | |
| לַנְּעָרִ֔ים | to the young men | lan·nə·‘ā·rîm | |
| הַמִּֽתְהַלְּכִ֖ים | who follow | ham·miṯ·hal·lə·ḵîm | |
| בְּרַגְלֵ֥י | . . . | bə·raḡ·lê | |
| אֲדֹנִֽי׃ | [you] . | ’ă·ḏō·nî | |
| 1 Samuel 25:28 | נָ֖א | Please | nā |
| שָׂ֥א | forgive | śā | |
| אֲמָתֶ֑ךָ | your servant’s | ’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| לְפֶ֣שַׁע | offense , | lə·p̄e·ša‘ | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh | |
| עָשֹֽׂה־ | will surely | ‘ā·śōh- | |
| יַעֲשֶׂה֩ | make | ya·‘ă·śeh | |
| נֶאֱמָ֗ן | a lasting | ne·’ĕ·mān | |
| בַּ֣יִת | dynasty | ba·yiṯ | |
| לַֽאדֹנִ֜י | for my lord , | la·ḏō·nî | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| אֲדֹנִ֣י | he | ’ă·ḏō·nî | |
| נִלְחָ֔ם | fights | nil·ḥām | |
| יְהוָה֙ | YHWH’s | Yah·weh | |
| מִלְחֲמ֤וֹת | battles . | mil·ḥă·mō·wṯ | |
| וְרָעָ֛ה | May no evil | wə·rā·‘āh | |
| לֹא־ | . . . | lō- | |
| תִמָּצֵ֥א | be found | ṯim·mā·ṣê | |
| בְךָ֖ | in you | ḇə·ḵā | |
| מִיָּמֶֽיךָ׃ | as long as you live . | mî·yā·me·ḵā | |
| 1 Samuel 25:29 | וַיָּ֤קָם | And should someone | way·yā·qām |
| אָדָם֙ | . . . | ’ā·ḏām | |
| לִרְדָפְךָ֔ | pursue you | lir·ḏā·p̄ə·ḵā | |
| וּלְבַקֵּ֖שׁ | and seek | ū·lə·ḇaq·qêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נַפְשֶׁ֑ךָ | your life , | nap̄·še·ḵā | |
| נֶ֨פֶשׁ | then the life | ne·p̄eš | |
| אֲדֹנִ֜י | of my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| וְֽהָיְתָה֩ | will be | wə·hā·yə·ṯāh | |
| צְרוּרָ֣ה׀ | bound securely | ṣə·rū·rāh | |
| אֵ֚ת | by | ’êṯ | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| בִּצְר֣וֹר | in the bundle | biṣ·rō·wr | |
| הַחַיִּ֗ים | of the living . | ha·ḥay·yîm | |
| וְאֵ֨ת | But | wə·’êṯ | |
| יְקַלְּעֶ֔נָּה | He shall fling away | yə·qal·lə·‘en·nāh | |
| בְּת֖וֹךְ | . . . | bə·ṯō·wḵ | |
| נֶ֤פֶשׁ | the lives | ne·p̄eš | |
| אֹיְבֶ֙יךָ֙ | of your enemies | ’ō·yə·ḇe·ḵā | |
| כַּ֥ף | [like stones] | kap̄ | |
| הַקָּֽלַע׃ | from a sling . | haq·qā·la‘ | |
| 1 Samuel 25:30 | וְהָיָ֗ה | – | wə·hā·yāh |
| כִּֽי־ | When | kî- | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| יַעֲשֶׂ֤ה | has done | ya·‘ă·śeh | |
| לַֽאדֹנִ֔י | for my lord | la·ḏō·nî | |
| כְּכֹ֛ל | all | kə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| הַטּוֹבָ֖ה | the good | haṭ·ṭō·w·ḇāh | |
| דִּבֶּ֥ר | He promised | dib·ber | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| וְצִוְּךָ֥ | and [when] He has appointed you | wə·ṣiw·wə·ḵā | |
| לְנָגִ֖יד | ruler | lə·nā·ḡîḏ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| עָלֶ֑יךָ | over | ‘ā·le·ḵā | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| 1 Samuel 25:31 | לַאדֹנִ֗י | then my lord | la·ḏō·nî |
| תִהְיֶ֣ה | will have | ṯih·yeh |
את.net