את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלֹ֣א | no | wə·lō | |
| זֹ֣את׀ | . . . | zōṯ | |
| לְךָ֡ | lə·ḵā | ||
| לְפוּקָה֩ | remorse | lə·p̄ū·qāh | |
| וּלְמִכְשׁ֨וֹל | or guilt | ū·lə·miḵ·šō·wl | |
| לֵ֜ב | of conscience | lêḇ | |
| חִנָּ֔ם | over needless | ḥin·nām | |
| וְלִשְׁפָּךְ־ | bloodshed | wə·liš·pāḵ- | |
| דָּם֙ | . . . | dām | |
| אֲדֹנִ֖י | [and] | ’ă·ḏō·nî | |
| ל֑וֹ | – | lōw | |
| וּלְהוֹשִׁ֥יעַ | revenge . | ū·lə·hō·wō·šî·a‘ | |
| יְהוָה֙ | And when YHWH | Yah·weh | |
| וְהֵיטִ֤ב | has dealt well | wə·hê·ṭiḇ | |
| לַֽאדֹנִ֔י | with my lord , | la·ḏō·nî | |
| וְזָכַרְתָּ֖ | may you remember | wə·zā·ḵar·tā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲמָתֶֽךָ׃ס | your maidservant .” | ’ă·mā·ṯe·ḵā | |
| 1 Samuel 25:32 | דָּוִ֖ד | Then David | dā·wiḏ | 
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| לַאֲבִיגַ֑ל | to Abigail , | la·’ă·ḇî·ḡal | |
| בָּר֤וּךְ | “ Blessed [be] | bā·rūḵ | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁ֧ר | who | ’ă·šer | |
| שְׁלָחֵ֛ךְ | sent you | šə·lā·ḥêḵ | |
| לִקְרָאתִֽי׃ | to meet me | liq·rā·ṯî | |
| הַזֶּ֖ה | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day ! | hay·yō·wm | |
| 1 Samuel 25:33 | וּבָר֥וּךְ | Blessed [is] | ū·ḇā·rūḵ | 
| טַעְמֵ֖ךְ | your discernment , | ṭa‘·mêḵ | |
| וּבְרוּכָ֣ה | and blessed [are] | ū·ḇə·rū·ḵāh | |
| אָ֑תְּ | you , | ’āt | |
| אֲשֶׁ֨ר | because | ’ă·šer | |
| הַיּ֤וֹם | today | hay·yō·wm | |
| הַזֶּה֙ | . . . | haz·zeh | |
| מִבּ֣וֹא | . . . | mib·bō·w | |
| כְּלִתִ֜נִי | you kept me | kə·li·ṯi·nî | |
| בְדָמִ֔ים | from bloodshed | ḇə·ḏā·mîm | |
| וְהֹשֵׁ֥עַ | and from avenging myself | wə·hō·šê·a‘ | |
| יָדִ֖י | by my own hand | yā·ḏî | |
| לִֽי׃ | . . . . | lî | |
| 1 Samuel 25:34 | וְאוּלָ֗ם | Otherwise , | wə·’ū·lām | 
| יְהוָה֙ | as surely as YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| חַי־ | lives , | ḥay- | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| מְנָעַ֔נִי | has restrained me | mə·nā·‘a·nî | |
| מֵהָרַ֖ע | from harming | mê·hā·ra‘ | |
| אֹתָ֑ךְ | you , | ’ō·ṯāḵ | |
| כִּ֣י׀ | if you had not | kî | |
| לוּלֵ֣י | . . . | lū·lê | |
| וַתָּבֹאתִי | come | wat·tå̄·ḇō·ṯī | |
| מִהַ֗רְתְּ | quickly | mi·hart | |
| לִקְרָאתִ֔י | to meet me , | liq·rā·ṯî | |
| כִּ֣י | then surely | kî | |
| אִם־ | no | ’im- | |
| מַשְׁתִּ֥ין | male | maš·tîn | |
| לְנָבָ֛ל | belonging to Nabal | lə·nā·ḇāl | |
| נוֹתַ֧ר | would have been left alive | nō·w·ṯar | |
| עַד־ | by | ‘aḏ- | |
| הַבֹּ֖קֶר | morning | hab·bō·qer | |
| א֥וֹר | light | ’ō·wr | |
| בְּקִֽיר׃ | – .” | bə·qîr | |
| 1 Samuel 25:35 | דָּוִד֙ | Then David | dā·wiḏ | 
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| וַיִּקַּ֤ח | accepted | way·yiq·qaḥ | |
| מִיָּדָ֔הּ | from her hand | mî·yā·ḏāh | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| הֵבִ֖יאָה | she had brought | hê·ḇî·’āh | |
| ל֑וֹ | him , | lōw | |
| אָמַ֗ר | and he said | ’ā·mar | |
| וְלָ֣הּ | to her , | wə·lāh | |
| עֲלִ֤י | “ Go | ‘ă·lî | |
| לְבֵיתֵ֔ךְ | home | lə·ḇê·ṯêḵ | |
| לְשָׁלוֹם֙ | in peace . | lə·šā·lō·wm | |
| רְאִי֙ | See , | rə·’î | |
| שָׁמַ֣עְתִּי | I have heeded | šā·ma‘·tî | |
| בְקוֹלֵ֔ךְ | your voice | ḇə·qō·w·lêḵ | |
| וָאֶשָּׂ֖א | and granted your request | wā·’eś·śā | |
| פָּנָֽיִךְ׃ | . . . .” | pā·nā·yiḵ | |
| 1 Samuel 25:36 | אֲבִיגַ֣יִל׀ | When Abigail | ’ă·ḇî·ḡa·yil | 
| וַתָּבֹ֣א | returned | wat·tā·ḇō | 
את.net