את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָרַ֥ח | had fled | ḇā·raḥ | |
| גַּ֑ת | to Gath , | gaṯ | |
| וְלֹֽא־ | he no | wə·lō- | |
| יוֹסַף | longer | yō·sap̄ | |
| ע֖וֹד | . . . | ‘ō·wḏ | |
| לְבַקְשֽׁוֹ׃ס | searched for him . | lə·ḇaq·šōw | |
| 1 Samuel 27:5 | דָּוִ֜ד | Then David | dā·wiḏ |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָכִ֗ישׁ | Achish , | ’ā·ḵîš | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| נָא֩ | . . . | nā | |
| מָצָ֨אתִי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵ֤ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | in your eyes , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| יִתְּנוּ־ | let me be assigned | yit·tə·nū- | |
| לִ֣י | . . . | lî | |
| מָק֗וֹם | a place | mā·qō·wm | |
| בְּאַחַ֛ת | in one | bə·’a·ḥaṯ | |
| הַשָּׂדֶ֖ה | of the outlying | haś·śā·ḏeh | |
| עָרֵ֥י | towns , | ‘ā·rê | |
| וְאֵ֣שְׁבָה | so I can live | wə·’ê·šə·ḇāh | |
| שָּׁ֑ם | there . | šām | |
| וְלָ֨מָּה | For why | wə·lām·māh | |
| עַבְדְּךָ֛ | should your servant | ‘aḇ·də·ḵā | |
| יֵשֵׁ֧ב | live | yê·šêḇ | |
| הַמַּמְלָכָ֖ה | in the royal | ham·mam·lā·ḵāh | |
| בְּעִ֥יר | city | bə·‘îr | |
| עִמָּֽךְ׃ | with you ?” | ‘im·māḵ | |
| 1 Samuel 27:6 | הַה֖וּא | That | ha·hū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּיּ֥וֹם | day | bay·yō·wm | |
| אָכִ֛ישׁ | Achish | ’ā·ḵîš | |
| וַיִּתֶּן־ | gave | way·yit·ten- | |
| ל֥וֹ | him | lōw | |
| צִֽקְלָ֑ג | Ziklag , | ṣiq·lāḡ | |
| לָכֵ֞ן | and | lā·ḵên | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃פ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day | hay·yō·wm | |
| צִֽקְלַג֙ | [it] | ṣiq·laḡ | |
| הָיְתָ֤ה | still belongs to | hā·yə·ṯāh | |
| לְמַלְכֵ֣י | the kings | lə·mal·ḵê | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| 1 Samuel 27:7 | הַיָּמִ֔ים | And the time | hay·yā·mîm |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| דָּוִ֖ד | David | dā·wiḏ | |
| יָשַׁ֥ב | lived | yā·šaḇ | |
| פְלִשְׁתִּ֑ים | in Philistine | p̄ə·liš·tîm | |
| בִּשְׂדֵ֣ה | territory | biś·ḏêh | |
| וַֽיְהִי֙ | amounted to | way·hî | |
| מִסְפַּ֣ר | . . . | mis·par | |
| יָמִ֖ים | a year | yā·mîm | |
| וְאַרְבָּעָ֥ה | and four | wə·’ar·bā·‘āh | |
| חֳדָשִֽׁים׃ | months . | ḥo·ḏā·šîm | |
| 1 Samuel 27:8 | דָּוִד֙ | Now David | dā·wiḏ |
| וַֽאֲנָשָׁ֔יו | and his men | wa·’ă·nā·šāw | |
| וַיַּ֤עַל | went up | way·ya·‘al | |
| וַֽיִּפְשְׁט֛וּ | and raided | way·yip̄·šə·ṭū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַגְּשׁוּרִ֥י | the Geshurites , | hag·gə·šū·rî | |
| וְהַגִּרְזִי | the Girzites , | wə·hag·gir·zī | |
| וְהָעֲמָלֵקִ֑י | and the Amalekites . | wə·hā·‘ă·mā·lê·qî | |
| כִּ֣י | ( From | kî | |
| מֵֽעוֹלָ֔ם | ancient times | mê·‘ō·w·lām | |
| בּוֹאֲךָ֥ | . . . | bō·w·’ă·ḵā | |
| הֵ֜נָּה | these people | hên·nāh | |
| יֹשְׁב֤וֹת | had inhabited | yō·šə·ḇō·wṯ | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| שׁ֖וּרָה | extending to Shur | šū·rāh | |
| וְעַד־ | and | wə·‘aḏ- | |
| אֶ֥רֶץ | – | ’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | Egypt . ) | miṣ·rā·yim | |
| 1 Samuel 27:9 | דָוִד֙ | Whenever David | ḏā·wiḏ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְהִכָּ֤ה | attacked | wə·hik·kāh | |
| הָאָ֔רֶץ | a territory , | hā·’ā·reṣ | |
| וְלֹ֥א | he did not | wə·lō | |
| יְחַיֶּ֖ה | leave | yə·ḥay·yeh | |
| אִ֣ישׁ | a man | ’îš | |
| וְאִשָּׁ֑ה | or woman {alive} , | wə·’iš·šāh | |
| וְלָקַח֩ | but he took | wə·lā·qaḥ | |
| צֹ֨אן | the flocks | ṣōn | |
| וּבָקָ֜ר | and herds , | ū·ḇā·qār |
את.net