את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַחֲמֹרִ֤ים | the donkeys , | wa·ḥă·mō·rîm | |
| וּגְמַלִּים֙ | camels , | ū·ḡə·mal·lîm | |
| וּבְגָדִ֔ים | and clothing . | ū·ḇə·ḡā·ḏîm | |
| וַיָּ֖שָׁב | Then he would return | way·yā·šāḇ | |
| וַיָּבֹ֥א | . . . | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אָכִֽישׁ׃ | Achish , | ’ā·ḵîš | |
| 1 Samuel 27:10 | אָכִ֔ישׁ | who | ’ā·ḵîš |
| אַל־ | . . . | ’al- | |
| וַיֹּ֣אמֶר | would ask him , | way·yō·mer | |
| פְּשַׁטְתֶּ֖ם | “ What have you raided today | pə·šaṭ·tem | |
| הַיּ֑וֹם | . . . ? ” | hay·yō·wm | |
| דָּוִ֗ד | And David | dā·wiḏ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| וַיֹּ֣אמֶר | would reply , | way·yō·mer | |
| נֶ֤גֶב | “ The Negev | ne·ḡeḇ | |
| יְהוּדָה֙ | of Judah , ” | yə·hū·ḏāh | |
| וְעַל־ | or | wə·‘al- | |
| נֶ֣גֶב | “ The Negev | ne·ḡeḇ | |
| הַיַּרְחְמְאֵלִ֔י | of Jerahmeel ,” | hay·yar·ḥə·mə·’ê·lî | |
| וְאֶל־ | or | wə·’el- | |
| נֶ֖גֶב | “ The Negev | ne·ḡeḇ | |
| הַקֵּינִֽי׃ | of the Kenites .” | haq·qê·nî | |
| 1 Samuel 27:11 | דָוִ֗ד | David | ḏā·wiḏ |
| לֹֽא־ | did not {leave} | lō- | |
| וְאִ֨ישׁ | a man | wə·’îš | |
| וְאִשָּׁ֜ה | or woman | wə·’iš·šāh | |
| יְחַיֶּ֣ה | alive | yə·ḥay·yeh | |
| לְהָבִ֥יא | to be brought | lə·hā·ḇî | |
| גַת֙ | to Gath , | ḡaṯ | |
| לֵאמֹ֔ר | for he said , | lê·mōr | |
| פֶּן־ | “ Otherwise | pen- | |
| יַגִּ֥דוּ | they will report | yag·gi·ḏū | |
| עָלֵ֖ינוּ | us , | ‘ā·lê·nū | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| כֹּֽה־ | ‘ This is what | kōh- | |
| דָוִד֙ | David | ḏā·wiḏ | |
| עָשָׂ֤ה | did . ’” | ‘ā·śāh | |
| וְכֹ֣ה | And this | wə·ḵōh | |
| מִשְׁפָּט֔וֹ | was David’s custom | miš·pā·ṭōw | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הַ֨יָּמִ֔ים | time | hay·yā·mîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יָשַׁ֖ב | he lived | yā·šaḇ | |
| פְלִשְׁתִּֽים׃ | in Philistine | p̄ə·liš·tîm | |
| בִּשְׂדֵ֥ה | territory . | biś·ḏêh | |
| 1 Samuel 27:12 | אָכִ֖ישׁ | So Achish | ’ā·ḵîš |
| וַיַּאֲמֵ֥ן | trusted | way·ya·’ă·mên | |
| בְּדָוִ֣ד | David , | bə·ḏā·wiḏ | |
| לֵאמֹ֑ר | thinking , | lê·mōr | |
| הַבְאֵ֤שׁ | “ Since he has made himself an utter stench | haḇ·’êš | |
| הִבְאִישׁ֙ | . . . | hiḇ·’îš | |
| בְּעַמּ֣וֹ | to his people | bə·‘am·mōw | |
| בְיִשְׂרָאֵ֔ל | Israel , | ḇə·yiś·rā·’êl | |
| וְהָ֥יָה | he will be | wə·hā·yāh | |
| לִ֖י | my | lî | |
| לְעֶ֥בֶד | servant | lə·‘e·ḇeḏ | |
| עוֹלָֽם׃פ | forever .” | ‘ō·w·lām | |
| 1 Samuel 28:1 | וַֽיְהִי֙ | Now | way·hî |
| הָהֵ֔ם | in those | hā·hêm | |
| בַּיָּמִ֣ים | days | bay·yā·mîm | |
| פְלִשְׁתִּ֤ים | the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּקְבְּצ֨וּ | gathered | way·yiq·bə·ṣū | |
| מַֽחֲנֵיהֶם֙ | their forces | ma·ḥă·nê·hem | |
| לַצָּבָ֔א | for warfare | laṣ·ṣā·ḇā | |
| לְהִלָּחֵ֖ם | . . . | lə·hil·lā·ḥêm | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | against Israel . | bə·yiś·rā·’êl | |
| אָכִישׁ֙ | So Achish | ’ā·ḵîš | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֔ד | David , | dā·wiḏ | |
| יָדֹ֣עַ | “ You must understand | yā·ḏō·a‘ | |
| תֵּדַ֗ע | . . . | tê·ḏa‘ | |
| כִּ֤י | that | kî | |
| אַתָּ֖ה | you | ’at·tāh | |
| וַאֲנָשֶֽׁיךָ׃ | and your men | wa·’ă·nā·še·ḵā | |
| תֵּצֵ֣א | are to go out | tê·ṣê | |
| בַֽמַּחֲנֶ֔ה | to battle | ḇam·ma·ḥă·neh | |
| אִתִּי֙ | with me .” | ’it·tî | |
| 1 Samuel 28:2 | דָּוִד֙ | David | dā·wiḏ |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| אָכִ֔ישׁ | – , | ’ā·ḵîš | |
| לָכֵן֙ | “ Then | lā·ḵên |
את.net