את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיֹּ֣אמֶר | and told him , | way·yō·mer | |
| אֵ֠לָיו | . . . | ’ê·lāw | |
| יְהוָ֞ה | “ As surely as YHWH | Yah·weh | |
| כִּי־ | . . . | kî- | |
| חַי־ | lives , | ḥay- | |
| אַתָּ֗ה | you | ’at·tāh | |
| יָשָׁ֣ר | have been upright | yā·šār | |
| בְּ֠עֵינַי | in my sight , | bə·‘ê·nay | |
| וְט֣וֹב | and it seems right | wə·ṭō·wḇ | |
| צֵאתְךָ֨ | that you should march in and out | ṣê·ṯə·ḵā | |
| וּבֹאֲךָ֤ | . . . | ū·ḇō·’ă·ḵā | |
| אִתִּי֙ | with me | ’it·tî | |
| בַּֽמַּחֲנֶ֔ה | in the army , | bam·ma·ḥă·neh | |
| כִּ֠י | because | kî | |
| מָצָ֤אתִֽי | I have found | mā·ṣā·ṯî | |
| לֹֽא־ | no | lō- | |
| רָעָ֔ה | fault | rā·‘āh | |
| בְךָ֙ | in you | ḇə·ḵā | |
| מִיּ֛וֹם | from the day | mî·yō·wm | |
| בֹּאֲךָ֥ | you came | bō·’ă·ḵā | |
| אֵלַ֖י | to me | ’ê·lay | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הַזֶּ֑ה | this | haz·zeh | |
| הַיּ֣וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| אָֽתָּה׃ | But you | ’āt·tāh | |
| לֹֽא־ | have no | lō- | |
| ט֥וֹב | favor | ṭō·wḇ | |
| וּבְעֵינֵ֥י | in the sight | ū·ḇə·‘ê·nê | |
| הַסְּרָנִ֖ים | of the leaders . | has·sə·rā·nîm | |
| 1 Samuel 29:7 | שׁ֖וּב | Therefore turn back | šūḇ |
| וְעַתָּ֥ה | now | wə·‘at·tāh | |
| וְלֵ֣ךְ | and go | wə·lêḵ | |
| בְּשָׁל֑וֹם | in peace , | bə·šā·lō·wm | |
| וְלֹֽא־ | so that you will not | wə·lō- | |
| תַעֲשֶׂ֣ה | do anything | ṯa·‘ă·śeh | |
| בְּעֵינֵ֖י | to displease | bə·‘ê·nê | |
| רָ֔ע | . . . | rā‘ | |
| סַרְנֵ֥י | the leaders | sar·nê | |
| פְלִשְׁתִּֽים׃ס | of the Philistines .” | p̄ə·liš·tîm | |
| 1 Samuel 29:8 | כִּ֣י | “ But | kî |
| מֶ֤ה | what | meh | |
| עָשִׂ֙יתִי֙ | have I done ?” | ‘ā·śî·ṯî | |
| דָּוִ֜ד | David | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֨אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| אָכִ֗ישׁ | – . | ’ā·ḵîš | |
| וּמַה־ | “ What | ū·mah- | |
| מָּצָ֣אתָ | have you found | mā·ṣā·ṯā | |
| בְעַבְדְּךָ֔ | against your servant , | ḇə·‘aḇ·də·ḵā | |
| מִיּוֹם֙ | from the day | mî·yō·wm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הָיִ֣יתִי | I came | hā·yî·ṯî | |
| לְפָנֶ֔יךָ | to you | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| עַ֖ד | until today , | ‘aḏ | |
| הַיּ֣וֹם | . . . | hay·yō·wm | |
| הַזֶּ֑ה | . . . | haz·zeh | |
| כִּ֣י | to | kî | |
| לֹ֤א | keep me from | lō | |
| אָבוֹא֙ | going along | ’ā·ḇō·w | |
| וְנִלְחַ֔מְתִּי | to fight | wə·nil·ḥam·tî | |
| בְּאֹיְבֵ֖י | against the enemies | bə·’ō·yə·ḇê | |
| אֲדֹנִ֥י | of my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | the king ?” | ham·me·leḵ | |
| 1 Samuel 29:9 | אָכִישׁ֮ | Achish | ’ā·ḵîš |
| וַיַּ֣עַן | replied | way·ya·‘an | |
| וַיֹּ֣אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| דָּוִד֒ | – , | dā·wiḏ | |
| יָדַ֕עְתִּי | “ I know | yā·ḏa‘·tî | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| אַתָּ֛ה | you [are] | ’at·tāh | |
| ט֥וֹב | as pleasing | ṭō·wḇ | |
| בְּעֵינַ֖י | in my sight | bə·‘ê·nay | |
| כְּמַלְאַ֣ךְ | as an angel | kə·mal·’aḵ | |
| אֱלֹהִ֑ים | of God . | ’ĕ·lō·hîm | |
| אַ֣ךְ | But | ’aḵ | |
| שָׂרֵ֤י | the commanders | śā·rê | |
| פְלִשְׁתִּים֙ | of the Philistines | p̄ə·liš·tîm | |
| אָֽמְר֔וּ | have said , | ’ā·mə·rū | |
| לֹֽא־ | ‘ He must not | lō- | |
| יַעֲלֶ֥ה | go | ya·‘ă·leh | |
| בַּמִּלְחָמָֽה׃ | into battle | bam·mil·ḥā·māh | |
| עִמָּ֖נוּ | with us .’ | ‘im·mā·nū | |
| 1 Samuel 29:10 | וְעַתָּה֙ | Now then , | wə·‘at·tāh |
| הַשְׁכֵּ֣ם | get up early | haš·kêm | |
| בַּבֹּ֔קֶר | in the morning , | bab·bō·qer | |
| אֲדֹנֶ֖יךָ | along with your master’s | ’ă·ḏō·ne·ḵā | |
| וְעַבְדֵ֥י | servants | wə·‘aḇ·ḏê |
את.net