את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בַּמִּלְחָמָֽה׃פ | in the battle | bam·mil·ḥā·māh | |
| בְּגִבְע֖וֹן | at Gibeon . ) | bə·ḡiḇ·‘ō·wn | |
| 2 Samuel 3:31 | דָּוִ֨ד | Then David | dā·wiḏ |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּאמֶר֩ | ordered | way·yō·mer | |
| יוֹאָ֜ב | Joab | yō·w·’āḇ | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| הָעָ֣ם | the people | hā·‘ām | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אִתּ֗וֹ | with him , | ’it·tōw | |
| קִרְע֤וּ | “ Tear | qir·‘ū | |
| בִגְדֵיכֶם֙ | your clothes , | ḇiḡ·ḏê·ḵem | |
| וְחִגְר֣וּ | put on | wə·ḥiḡ·rū | |
| שַׂקִּ֔ים | sackcloth , | śaq·qîm | |
| וְסִפְד֖וּ | and mourn | wə·sip̄·ḏū | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| אַבְנֵ֑ר | Abner . ” | ’aḇ·nêr | |
| וְהַמֶּ֣לֶךְ | And King | wə·ham·me·leḵ | |
| דָּוִ֔ד | David himself | dā·wiḏ | |
| הֹלֵ֖ךְ | walked | hō·lêḵ | |
| אַחֲרֵ֥י | behind | ’a·ḥă·rê | |
| הַמִּטָּֽה׃ | the funeral bier . | ham·miṭ·ṭāh | |
| 2 Samuel 3:32 | וַיִּקְבְּר֥וּ | When they buried | way·yiq·bə·rū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַבְנֵ֖ר | Abner | ’aḇ·nêr | |
| בְּחֶבְר֑וֹן | in Hebron , | bə·ḥeḇ·rō·wn | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיֵּבְךְּ֙ | wept | way·yê·ḇək | |
| וַיִשָּׂ֧א | aloud | wa·yiś·śå̄ | |
| קוֹל֗וֹ | . . . | qō·w·lōw | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| אַבְנֵ֔ר | Abner’s | ’aḇ·nêr | |
| קֶ֣בֶר | tomb , | qe·ḇer | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| הָעָֽם׃פ | the people | hā·‘ām | |
| וַיִּבְכּ֖וּ | wept . | way·yiḇ·kū | |
| 2 Samuel 3:33 | הַמֶּ֛לֶךְ | And the king | ham·me·leḵ |
| וַיְקֹנֵ֥ן | sang this lament | way·qō·nên | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| אַבְנֵ֖ר | Abner | ’aḇ·nêr | |
| וַיֹּאמַ֑ר | . . . : | way·yō·mar | |
| אַבְנֵֽר׃ | “ Should Abner | ’aḇ·nêr | |
| יָמ֥וּת | die | yā·mūṯ | |
| הַכְּמ֥וֹת | the death | hak·kə·mō·wṯ | |
| נָבָ֖ל | of a fool ? | nā·ḇāl | |
| 2 Samuel 3:34 | יָדֶ֣ךָ | Your hands | yā·ḏe·ḵā |
| לֹֽא־ | were not | lō- | |
| אֲסֻר֗וֹת | bound , | ’ă·su·rō·wṯ | |
| וְרַגְלֶ֙יךָ֙ | your feet | wə·raḡ·le·ḵā | |
| לֹא־ | were not | lō- | |
| לִנְחֻשְׁתַּ֣יִם | fettered . | lin·ḥuš·ta·yim | |
| הֻגָּ֔שׁוּ | . . . | hug·gā·šū | |
| כִּנְפ֛וֹל | As a man falls | kin·p̄ō·wl | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| בְנֵֽי־ | vvv | ḇə·nê- | |
| עַוְלָ֖ה | the wicked , | ‘aw·lāh | |
| נָפָ֑לְתָּ | [so also] you fell . ” | nā·p̄ā·lə·tā | |
| כָל־ | And all | ḵāl | |
| הָעָ֖ם | the people | hā·‘ām | |
| לִבְכּ֥וֹת | wept | liḇ·kō·wṯ | |
| עָלָֽיו׃ | over him | ‘ā·lāw | |
| וַיֹּסִ֥פוּ | even more . | way·yō·si·p̄ū | |
| 2 Samuel 3:35 | כָל־ | Then all | ḵāl |
| הָעָ֗ם | the people | hā·‘ām | |
| וַיָּבֹ֣א | came | way·yā·ḇō | |
| דָּוִ֛ד | and urged David | dā·wiḏ | |
| לְהַבְר֧וֹת | to eat | lə·haḇ·rō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לֶ֖חֶם | something | le·ḥem | |
| בְּע֣וֹד | while it was still | bə·‘ō·wḏ | |
| הַיּ֑וֹם | day , | hay·yō·wm | |
| דָּוִ֜ד | but David | dā·wiḏ | |
| וַיִּשָּׁבַ֨ע | took an oath , | way·yiš·šā·ḇa‘ | |
| לֵאמֹ֗ר | saying , | lê·mōr | |
| אֱלֹהִים֙ | “ May God | ’ĕ·lō·hîm | |
| כֹּ֣ה | punish | kōh | |
| יַעֲשֶׂה־ | . . . | ya·‘ă·śeh- | |
| לִּ֤י | me , | lî | |
| וְכֹ֣ה | and ever so | wə·ḵōh | |
| יֹסִ֔יף | severely , | yō·sîp̄ | |
| כִּ֣י | . . . | kî | |
| אִם־ | if | ’im- |
את.net