את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בַּחֶ֙בֶל֙ | with a cord . | ba·ḥe·ḇel | |
| וַיְמַדֵּ֤ד | He measured off | way·mad·dêḏ | |
| שְׁנֵֽי־ | with two | šə·nê- | |
| חֲבָלִים֙ | lengths | ḥă·ḇā·lîm | |
| לְהָמִ֔ית | those to be put to death , | lə·hā·mîṯ | |
| וּמְלֹ֥א | and with one | ū·mə·lō | |
| הַחֶ֖בֶל | length | ha·ḥe·ḇel | |
| לְהַחֲי֑וֹת | those to be spared . | lə·ha·ḥă·yō·wṯ | |
| מוֹאָב֙ | So the Moabites | mō·w·’āḇ | |
| וַתְּהִ֤י | became | wat·tə·hî | |
| לַעֲבָדִ֖ים | subject | la·‘ă·ḇā·ḏîm | |
| לְדָוִ֔ד | to David | lə·ḏā·wiḏ | |
| נֹשְׂאֵ֥י | and brought him | nō·śə·’ê | |
| מִנְחָֽה׃ | tribute . | min·ḥāh | |
| 2 Samuel 8:3 | דָּוִ֔ד | David | dā·wiḏ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֣ךְ | also defeated | way·yaḵ | |
| הֲדַדְעֶ֥זֶר | Hadadezer | hă·ḏaḏ·‘e·zer | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| רְחֹ֖ב | of Rehob , | rə·ḥōḇ | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| צוֹבָ֑ה | of Zobah , | ṣō·w·ḇāh | |
| בְּלֶכְתּ֕וֹ | who had marched out | bə·leḵ·tōw | |
| לְהָשִׁ֥יב | to restore | lə·hā·šîḇ | |
| יָד֖וֹ | his dominion | yā·ḏōw | |
| בִּֽנְהַר־׃ | along the [Euphrates] River . | bin·har- | |
| 2 Samuel 8:4 | דָּוִ֜ד | David | dā·wiḏ |
| וַיִּלְכֹּ֨ד | captured | way·yil·kōḏ | |
| מִמֶּ֗נּוּ | from him | mim·men·nū | |
| אֶ֤לֶף | a thousand [chariots] , | ’e·lep̄ | |
| וּשְׁבַע־ | seven | ū·šə·ḇa‘- | |
| מֵאוֹת֙ | thousand | mê·’ō·wṯ | |
| פָּרָשִׁ֔ים | charioteers , | pā·rā·šîm | |
| וְעֶשְׂרִ֥ים | and twenty | wə·‘eś·rîm | |
| אֶ֖לֶף | thousand | ’e·lep̄ | |
| אִ֣ישׁ | foot soldiers | ’îš | |
| רַגְלִ֑י | . . . , | raḡ·lî | |
| דָּוִד֙ | and he | dā·wiḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְעַקֵּ֤ר | hamstrung | way·‘aq·qêr | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָרֶ֔כֶב | the horses | hā·re·ḵeḇ | |
| מִמֶּ֖נּוּ | . . . | mim·men·nū | |
| מֵ֥אָה | except a hundred | mê·’āh | |
| וַיּוֹתֵ֥ר | he kept | way·yō·w·ṯêr | |
| רָֽכֶב׃ | for the chariots . | rā·ḵeḇ | |
| 2 Samuel 8:5 | אֲרַ֣ם | When the Arameans | ’ă·ram |
| דַּמֶּ֔שֶׂק | of Damascus | dam·me·śeq | |
| וַתָּבֹא֙ | came | wat·tā·ḇō | |
| לַעְזֹ֕ר | to help | la‘·zōr | |
| מֶ֣לֶךְ | King | me·leḵ | |
| לַהֲדַדְעֶ֖זֶר | Hadadezer | la·hă·ḏaḏ·‘e·zer | |
| צוֹבָ֑ה | of Zobah , | ṣō·w·ḇāh | |
| דָּוִד֙ | David | dā·wiḏ | |
| בַּֽאֲרָ֔ם | . . . | ba·’ă·rām | |
| וַיַּ֤ךְ | struck down | way·yaḵ | |
| עֶשְׂרִֽים־ | twenty-two | ‘eś·rîm- | |
| וּשְׁנַ֥יִם | . . . | ū·šə·na·yim | |
| אֶ֖לֶף | thousand | ’e·lep̄ | |
| אִֽישׁ׃ | men . | ’îš | |
| 2 Samuel 8:6 | דָּוִ֤ד | Then he | dā·wiḏ |
| וַיָּ֨שֶׂם | placed | way·yā·śem | |
| נְצִבִים֙ | garrisons | nə·ṣi·ḇîm | |
| בַּאֲרַ֣ם | in Aram | ba·’ă·ram | |
| דַּמֶּ֔שֶׂק | of Damascus , | dam·me·śeq | |
| אֲרָם֙ | and the Arameans | ’ă·rām | |
| וַתְּהִ֤י | became | wat·tə·hî | |
| לַעֲבָדִ֖ים | subject | la·‘ă·ḇā·ḏîm | |
| לְדָוִ֔ד | to David | lə·ḏā·wiḏ | |
| נוֹשְׂאֵ֣י | and brought him | nō·wś·’ê | |
| מִנְחָ֑ה | tribute . | min·ḥāh | |
| יְהוָה֙ | So YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּוִ֔ד | made David | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֤שַׁע | victorious | way·yō·ša‘ | |
| בְּכֹ֖ל | wherever | bə·ḵōl | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| הָלָֽךְ׃ | he went . | hā·lāḵ | |
| 2 Samuel 8:7 | דָּוִ֗ד | And David | dā·wiḏ |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| וַיִּקַּ֣ח | took | way·yiq·qaḥ | |
| הַזָּהָ֔ב | the gold | haz·zā·hāḇ | |
| שִׁלְטֵ֣י | shields | šil·ṭê | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| הָי֔וּ | belonged | hā·yū |
את.net