את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַמֶּ֖לֶךְ | of the king . | ham·me·leḵ | |
| 2 Samuel 14:29 | אַבְשָׁל֜וֹם | Then [he] | ’aḇ·šā·lō·wm | 
| וַיִּשְׁלַ֨ח | sent | way·yiš·laḥ | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| יוֹאָ֗ב | Joab | yō·w·’āḇ | |
| לִשְׁלֹ֤חַ | to send | liš·lō·aḥ | |
| אֹתוֹ֙ | him | ’ō·ṯōw | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| וְלֹ֥א | but Joab refused | wə·lō | |
| אָבָ֖ה | . . . | ’ā·ḇāh | |
| לָב֣וֹא | to come | lā·ḇō·w | |
| אֵלָ֑יו | to him . | ’ê·lāw | |
| וַיִּשְׁלַ֥ח | So [Absalom] sent | way·yiš·laḥ | |
| עוֹד֙ | vvv | ‘ō·wḏ | |
| שֵׁנִ֔ית | a second [time] , | šê·nîṯ | |
| וְלֹ֥א | but [Joab] still would not | wə·lō | |
| אָבָ֖ה | . . . | ’ā·ḇāh | |
| לָבֽוֹא׃ | come . | lā·ḇō·w | |
| 2 Samuel 14:30 | וַיֹּ֨אמֶר | Then Absalom said | way·yō·mer | 
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עֲבָדָ֜יו | his servants , | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| רְאוּ֩ | “ Look , | rə·’ū | |
| יוֹאָ֤ב | Joab’s | yō·w·’āḇ | |
| חֶלְקַ֨ת | field is | ḥel·qaṯ | |
| אֶל־ | next to | ’el- | |
| יָדִי֙ | mine , | yā·ḏî | |
| וְלוֹ־ | and he has | wə·lōw- | |
| שְׂעֹרִ֔ים | barley | śə·‘ō·rîm | |
| שָׁ֣ם | there . | šām | |
| לְכ֖וּ | Go | lə·ḵū | |
| וְהוֹצִתִּיהָ | and set it | wə·hō·ṣit·tī·hå̄ | |
| בָאֵ֑שׁ | on fire ! ” | ḇā·’êš | |
| אַבְשָׁל֛וֹם | And Absalom’s | ’aḇ·šā·lō·wm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַבְדֵ֧י | servants | ‘aḇ·ḏê | |
| הַחֶלְקָ֖ה | set the field | ha·ḥel·qāh | |
| וַיַּצִּ֜תוּ | on fire | way·yaṣ·ṣi·ṯū | |
| בָּאֵֽשׁ׃פ | . . . . | bā·’êš | |
| 2 Samuel 14:31 | וַיָּ֣קָם | – | way·yā·qām | 
| יוֹאָ֔ב | Then Joab | yō·w·’āḇ | |
| וַיָּבֹ֥א | came | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַבְשָׁל֖וֹם | Absalom’s | ’aḇ·šā·lō·wm | |
| הַבָּ֑יְתָה | house | hab·bā·yə·ṯāh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and demanded | way·yō·mer | |
| אֵלָ֔יו | . . . , | ’ê·lāw | |
| לָ֣מָּה | “ Why | lām·māh | |
| עֲבָדֶ֛ךָ | did your servants | ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הִצִּ֧יתוּ | set | hiṣ·ṣî·ṯū | |
| הַחֶלְקָ֥ה | my field | ha·ḥel·qāh | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לִ֖י | lî | ||
| בָּאֵֽשׁ׃ | on fire ? ” | bā·’êš | |
| 2 Samuel 14:32 | הִנֵּ֣ה | “ Look , ” | hin·nêh | 
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אַבְשָׁל֣וֹם | Absalom | ’aḇ·šā·lō·wm | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| יוֹאָ֡ב | – , | yō·w·’āḇ | |
| שָׁלַ֣חְתִּי | “ I sent | šā·laḥ·tî | |
| אֵלֶ֣יךָ׀ | for | ’ê·le·ḵā | |
| לֵאמֹ֡ר | you and said , | lê·mōr | |
| בֹּ֣א | ‘ Come | bō | |
| הֵ֠נָּה | here . | hên·nāh | |
| וְאֶשְׁלְחָה֩ | I want to send | wə·’eš·lə·ḥāh | |
| אֹתְךָ֨ | – | ’ō·ṯə·ḵā | |
| אֶל־ | you to | ’el- | |
| הַמֶּ֜לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| לֵאמֹ֗ר | to ask : | lê·mōr | |
| לָ֤מָּה | Why | lām·māh | |
| בָּ֙אתִי֙ | have I come back | bā·ṯî | |
| מִגְּשׁ֔וּר | from Geshur ? | mig·gə·šūr | |
| ט֥וֹב | [It would be] better | ṭō·wḇ | |
| לִ֖י | for me | lî | |
| אֲנִי־ | [if] I [were] | ’ă·nî- | |
| עֹ֣ד | still | ‘ōḏ | |
| שָׁ֑ם | there . ’ | šām | |
| וְעַתָּ֗ה | So now , | wə·‘at·tāh | |
| אֶרְאֶה֙ | let me see | ’er·’eh | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king’s | ham·me·leḵ | |
| פְּנֵ֣י | face , | pə·nê | |
| וְאִם־ | and if | wə·’im- | |
| יֶשׁ־ | there is | yeš- | |
| עָוֺ֖ן | iniquity | ‘ā·wōn | |
| בִּ֥י | in me , | bî | |
| וֶהֱמִתָֽנִי׃ | let him kill me . ” | we·hĕ·mi·ṯā·nî | |
את.net