את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יוֹשֵׁ֣ב | he is staying | yō·wō·šêḇ | |
| בִּירוּשָׁלִַ֔ם | in Jerusalem , | bî·rū·šā·lim | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| אָמַ֔ר | he has said , | ’ā·mar | |
| הַיּ֗וֹם | ‘ Today , | hay·yō·wm | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| יָשִׁ֤יבוּ | will restore | yā·šî·ḇū | |
| לִי֙ | to me | lî | |
| מַמְלְכ֥וּת | the kingdom | mam·lə·ḵūṯ | |
| אָבִֽי׃ | of my grandfather . ’” | ’ā·ḇî | |
| 2 Samuel 16:4 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | So the king | ham·me·leḵ |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| לְצִבָ֔א | to Ziba , | lə·ṣi·ḇā | |
| כֹּ֖ל | “ All | kōl | |
| אֲשֶׁ֣ר | that [belongs] | ’ă·šer | |
| לִמְפִי־ | vvv | lim·p̄î- | |
| בֹ֑שֶׁת | to Mephibosheth | ḇō·šeṯ | |
| הִנֵּ֣ה | is now yours | hin·nêh | |
| לְךָ֔ | ! ” | lə·ḵā | |
| הִֽשְׁתַּחֲוֵ֔יתִי | “ I humbly bow before you , ” | hiš·ta·ḥă·wê·ṯî | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| צִיבָא֙ | Ziba . | ṣî·ḇā | |
| אֶמְצָא־ | “ May I find | ’em·ṣā- | |
| חֵ֥ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֖יךָ | in your eyes , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| אֲדֹנִ֥י | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | the king ! ” | ham·me·leḵ | |
| 2 Samuel 16:5 | הַמֶּ֥לֶךְ | As King | ham·me·leḵ |
| דָּוִ֖ד | David | dā·wiḏ | |
| וּבָ֛א | approached | ū·ḇā | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| בַּֽחוּרִ֑ים | Bahurim , | ba·ḥū·rîm | |
| אִ֨ישׁ | a man | ’îš | |
| מִמִּשְׁפַּ֣חַת | from the family | mim·miš·pa·ḥaṯ | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| שָׁא֗וּל | of Saul | šā·’ūl | |
| וְהִנֵּ֣ה | was just | wə·hin·nêh | |
| מִשָּׁם֩ | . . . | miš·šām | |
| יוֹצֵ֜א | coming out . | yō·w·ṣê | |
| וּשְׁמוֹ֙ | His name | ū·šə·mōw | |
| שִׁמְעִ֣י | was Shimei | šim·‘î | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| גֵּרָ֔א | of Gera , | gê·rā | |
| יֹצֵ֥א | and as he approached | yō·ṣê | |
| יָצ֖וֹא | . . . , | yā·ṣō·w | |
| וּמְקַלֵּֽל׃ | he kept yelling out curses . | ū·mə·qal·lêl | |
| 2 Samuel 16:6 | וַיְסַקֵּ֤ל | He threw stones | way·saq·qêl |
| בָּֽאֲבָנִים֙ | . . . | bā·’ă·ḇā·nîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּוִ֔ד | at David | dā·wiḏ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | and at all | kāl- | |
| עַבְדֵ֖י | the servants | ‘aḇ·ḏê | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | of the king , | ham·me·leḵ | |
| הָעָם֙ | though the troops | hā·‘ām | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הַגִּבֹּרִ֔ים | the mighty men [were] | hag·gib·bō·rîm | |
| דָּוִ֑ד | on David’s | dā·wiḏ | |
| וְכָל־ | . . . | wə·ḵāl | |
| מִימִינ֖וֹ | right | mî·mî·nōw | |
| וּמִשְּׂמֹאלֽוֹ׃ | and left . | ū·miś·śə·mō·lōw | |
| 2 Samuel 16:7 | וְכֹֽה־ | And as | wə·ḵōh- |
| בְּקַֽלְל֑וֹ | he yelled curses , | bə·qal·lōw | |
| שִׁמְעִ֖י | Shimei | šim·‘î | |
| אָמַ֥ר | said , | ’ā·mar | |
| צֵ֥א | “ Get out , | ṣê | |
| צֵ֛א | get out , | ṣê | |
| הַבְּלִיָּֽעַל׃ | you worthless | hab·bə·lî·yā·‘al | |
| אִ֥ישׁ | man | ’îš | |
| הַדָּמִ֖ים | of bloodshed | had·dā·mîm | |
| וְאִ֥ישׁ | . . . ! | wə·’îš | |
| 2 Samuel 16:8 | יְהוָ֜ה | YHWH | Yah·weh |
| הֵשִׁיב֩ | has paid you back | hê·šîḇ | |
| עָלֶ֨יךָ | . . . | ‘ā·le·ḵā | |
| כֹּ֣ל׀ | for all | kōl | |
| דְּמֵ֣י | the blood | də·mê | |
| בֵית־ | of the house | ḇêṯ- | |
| שָׁא֗וּל | of Saul , | šā·’ūl | |
| אֲשֶׁ֤ר | in whose | ’ă·šer | |
| תַּחְתּוֹ | place | taḥ·tō | |
| מָלַ֙כְתָּ֙ | you have reigned , | mā·laḵ·tā | |
| יְהוָה֙ | and YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּתֵּ֤ן | has delivered | way·yit·tên |
את.net