את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמְּלוּכָ֔ה | the kingdom | ham·mə·lū·ḵāh | |
| בְּיַ֖ד | into the hand | bə·yaḏ | |
| בְּנֶ֑ךָ | of your son | bə·ne·ḵā | |
| אַבְשָׁל֣וֹם | Absalom . | ’aḇ·šā·lō·wm | |
| וְהִנְּךָ֙ | See , | wə·hin·nə·ḵā | |
| בְּרָ֣עָתֶ֔ךָ | you have come to ruin | bə·rā·‘ā·ṯe·ḵā | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| אָֽתָּה׃ | you are | ’āt·tāh | |
| אִ֥ישׁ | a man | ’îš | |
| דָּמִ֖ים | of bloodshed ! ” | dā·mîm | |
| 2 Samuel 16:9 | אֲבִישַׁ֤י | Then Abishai | ’ă·ḇî·šay |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| צְרוּיָה֙ | of Zeruiah | ṣə·rū·yāh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king , | ham·me·leḵ | |
| לָ֣מָּה | “ Why | lām·māh | |
| הַזֶּ֔ה | should this | haz·zeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמֵּת֙ | dead | ham·mêṯ | |
| הַכֶּ֤לֶב | dog | hak·ke·leḇ | |
| יְקַלֵּ֞ל | curse | yə·qal·lêl | |
| אֲדֹנִ֖י | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king ? | ham·me·leḵ | |
| אֶעְבְּרָה־ | Let me go over | ’e‘·bə·rāh- | |
| נָּ֖א | . . . | nā | |
| רֹאשֽׁוֹ׃ס | and cut off his head | rō·šōw | |
| וְאָסִ֥ירָה | . . . ! ” | wə·’ā·sî·rāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| 2 Samuel 16:10 | הַמֶּ֔לֶךְ | But the king | ham·me·leḵ |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| לִּ֥י | have I | lî | |
| וְלָכֶ֖ם | to do with you , | wə·lā·ḵem | |
| בְּנֵ֣י | O sons | bə·nê | |
| צְרֻיָ֑ה | of Zeruiah ? | ṣə·ru·yāh | |
| כִּי | If | kī | |
| יְקַלֵּ֗ל | he curses me | yə·qal·lêl | |
| וְכִי | because | wə·ḵī | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| אָ֤מַר | told | ’ā·mar | |
| לוֹ֙ | him , | lōw | |
| קַלֵּ֣ל | ‘ Curse | qal·lêl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּוִ֔ד | David , ’ | dā·wiḏ | |
| וּמִ֣י | who | ū·mî | |
| יֹאמַ֔ר | can ask , | yō·mar | |
| מַדּ֖וּעַ | ‘ Why | mad·dū·a‘ | |
| עָשִׂ֥יתָה | did you do | ‘ā·śî·ṯāh | |
| כֵּֽן׃ס | this ? ’” | kên | |
| 2 Samuel 16:11 | דָּוִ֤ד | Then David | dā·wiḏ |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֲבִישַׁי֙ | Abishai | ’ă·ḇî·šay | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| כָּל־ | and to all | kāl- | |
| עֲבָדָ֔יו | his servants , | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| הִנֵּ֥ה | “ Behold , | hin·nêh | |
| בְנִ֛י | my own son , | ḇə·nî | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| יָצָ֥א | – | yā·ṣā | |
| מִמֵּעַ֖י | my own flesh and blood , | mim·mê·‘ay | |
| מְבַקֵּ֣שׁ | seeks | mə·ḇaq·qêš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נַפְשִׁ֑י | my life . | nap̄·šî | |
| וְאַ֨ף | – | wə·’ap̄ | |
| כִּֽי־ | How much more , | kî- | |
| עַתָּ֜ה | then , | ‘at·tāh | |
| בֶּן־ | vvv | ben- | |
| הַיְמִינִ֗י | [this] Benjamite ! | hay·mî·nî | |
| הַנִּ֤חוּ | Leave him alone | han·ni·ḥū | |
| לוֹ֙ | . . . | lōw | |
| וִֽיקַלֵּ֔ל | and let him curse me , | wî·qal·lêl | |
| יְהוָֽה׃ | for YHWH | Yah·weh | |
| אָֽמַר־ | has told | ’ā·mar- | |
| ל֖וֹ | him | lōw | |
| כִּ֥י | so . | kî | |
| 2 Samuel 16:12 | אוּלַ֛י | Perhaps | ’ū·lay |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| יִרְאֶ֥ה | will see | yir·’eh | |
| בְּעֲוֹנִי | my affliction | bə·ʿă·wō·nī | |
| וְהֵשִׁ֨יב | and repay | wə·hê·šîḇ | |
| יְהוָ֥ה | . . . | Yah·weh | |
| לִי֙ | me | lî | |
| טוֹבָ֔ה | with good | ṭō·w·ḇāh | |
| תַּ֥חַת | for | ta·ḥaṯ | |
| קִלְלָת֖וֹ | the cursing [I receive] | qil·lā·ṯōw |
את.net