את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְה֖וּא | and he | wə·hū | |
| הֹלֵ֣ךְ | was walking | hō·lêḵ | |
| יָחֵ֑ף | barefoot . | yā·ḥêp̄ | |
| וְכָל־ | And all | wə·ḵāl | |
| הָעָ֣ם | the people | hā·‘ām | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אִתּ֗וֹ | with him | ’it·tōw | |
| חָפוּ֙ | covered | ḥā·p̄ū | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| רֹאשׁ֔וֹ | their heads | rō·šōw | |
| וְעָל֥וּ | and went up , | wə·‘ā·lū | |
| וּבָכֹֽה׃ | weeping | ū·ḇā·ḵōh | |
| עָלֹ֖ה | as they went . | ‘ā·lōh | |
| 2 Samuel 15:31 | הִגִּ֣יד | Now someone told | hig·gîḏ | 
| לֵאמֹ֔ר | lê·mōr | ||
| וְדָוִד֙ | David : | wə·ḏā·wiḏ | |
| אֲחִיתֹ֥פֶל | “ Ahithophel [is] | ’ă·ḥî·ṯō·p̄el | |
| בַּקֹּשְׁרִ֖ים | among the conspirators | baq·qō·šə·rîm | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| אַבְשָׁל֑וֹם | Absalom . ” | ’aḇ·šā·lō·wm | |
| דָּוִ֔ד | So David | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֣אמֶר | pleaded , | way·yō·mer | |
| יְהוָֽה׃ | “ O YHWH , | Yah·weh | |
| נָ֛א | please | nā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲצַ֥ת | turn the counsel | ‘ă·ṣaṯ | |
| אֲחִיתֹ֖פֶל | of Ahithophel | ’ă·ḥî·ṯō·p̄el | |
| סַכֶּל־ | into foolishness ! ” | sak·kel- | |
| 2 Samuel 15:32 | וַיְהִ֤י | When | way·hî | 
| דָוִד֙ | David | ḏā·wiḏ | |
| בָּ֣א | came | bā | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| הָרֹ֔אשׁ | the summit , | hā·rōš | |
| אֲשֶֽׁר־ | where | ’ă·šer- | |
| יִשְׁתַּחֲוֶ֥ה | he used to worship | yiš·ta·ḥă·weh | |
| שָׁ֖ם | . . . | šām | |
| לֵאלֹהִ֑ים | God , | lê·lō·hîm | |
| חוּשַׁ֣י | Hushai | ḥū·šay | |
| הָאַרְכִּ֔י | the Archite | hā·’ar·kî | |
| וְהִנֵּ֤ה | was there | wə·hin·nêh | |
| לִקְרָאתוֹ֙ | to meet him | liq·rā·ṯōw | |
| כֻּתָּנְתּ֔וֹ | with his robe | kut·tā·nə·tōw | |
| קָר֙וּעַ֙ | torn | qā·rū·a‘ | |
| וַאֲדָמָ֖ה | and dust | wa·’ă·ḏā·māh | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| רֹאשֽׁוֹ׃ | his head . | rō·šōw | |
| 2 Samuel 15:33 | דָּוִ֑ד | David | dā·wiḏ | 
| וַיֹּ֥אמֶר | said | way·yō·mer | |
| ל֖וֹ | to him , | lōw | |
| אִ֚ם | “ If | ’im | |
| עָבַ֣רְתָּ | you go on | ‘ā·ḇar·tā | |
| אִתִּ֔י | with me , | ’it·tî | |
| וְהָיִ֥תָ | you will be | wə·hā·yi·ṯā | |
| לְמַשָּֽׂא׃ | a burden | lə·maś·śā | |
| עָלַ֖י | to me . | ‘ā·lay | |
| 2 Samuel 15:34 | וְהֵפַרְתָּ֣ה | But you can thwart | wə·hê·p̄ar·tāh | 
| אֵ֖ת | ’êṯ | ||
| עֲצַ֥ת | the counsel | ‘ă·ṣaṯ | |
| אֲחִיתֹֽפֶל׃ | of Ahithophel | ’ă·ḥî·ṯō·p̄el | |
| לִ֔י | for me | lî | |
| וְאִם־ | if | wə·’im- | |
| תָּשׁ֗וּב | you return | tā·šūḇ | |
| הָעִ֣יר | to the city | hā·‘îr | |
| וְאָמַרְתָּ֤ | and say | wə·’ā·mar·tā | |
| לְאַבְשָׁלוֹם֙ | to Absalom : | lə·’aḇ·šā·lō·wm | |
| אֲנִ֤י | ‘ I | ’ă·nî | |
| אֶֽהְיֶ֔ה | will be | ’eh·yeh | |
| עַבְדְּךָ֨ | your servant , | ‘aḇ·də·ḵā | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | my king ; | ham·me·leḵ | |
| מֵאָ֔ז | in the past | mê·’āz | |
| וַֽאֲנִי֙ | I | wa·’ă·nî | |
| אָבִ֤יךָ | was your father’s | ’ā·ḇî·ḵā | |
| עֶ֣בֶד | servant , | ‘e·ḇeḏ | |
| וְעַתָּ֖ה | but now | wə·‘at·tāh | |
| וַאֲנִ֣י | I | wa·’ă·nî | |
| עַבְדֶּ֑ךָ | will be your servant . ’ | ‘aḇ·de·ḵā | |
| 2 Samuel 15:35 | וַהֲל֤וֹא | Will not | wa·hă·lō·w | 
| צָד֥וֹק | Zadok | ṣā·ḏō·wq | |
| וְאֶבְיָתָ֖ר | and Abiathar | wə·’eḇ·yā·ṯār | |
| הַכֹּהֲנִ֑ים | the priests | hak·kō·hă·nîm | |
| וְהָיָ֗ה | . . . | wə·hā·yāh | |
| שָׁ֔ם | be there | šām | |
| עִמְּךָ֙ | with you ? | ‘im·mə·ḵā | |
| תַּגִּ֕יד | Report | tag·gîḏ | |
| לְצָד֥וֹק | [to them] | lə·ṣā·ḏō·wq | 
את.net