את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לָרֹ֑ב | a multitude | lā·rōḇ | |
| כַּח֥וֹל | like the sand | ka·ḥō·wl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַיָּ֖ם | the seashore — | hay·yām | |
| הֵ֠אָסֹף | be gathered | hê·’ā·sōp̄ | |
| יֵאָסֵ֨ף | . . . | yê·’ā·sêp̄ | |
| עָלֶ֤יךָ | to you , | ‘ā·le·ḵā | |
| וּפָנֶ֥יךָ | and that you yourself | ū·p̄ā·ne·ḵā | |
| הֹלְכִ֖ים | lead them | hō·lə·ḵîm | |
| בַּקְרָֽב׃ | into battle . | baq·rāḇ | |
| 2 Samuel 17:12 | וּבָ֣אנוּ | Then we will attack | ū·ḇā·nū |
| אֵלָ֗יו | [David] | ’ê·lāw | |
| בְּאַחַת | vvv | bə·ʾa·ḥaṯ | |
| הַמְּקוֹמֹת֙ | wherever | ham·mə·qō·w·mōṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| נִמְצָ֣א | we find him , | nim·ṣā | |
| שָׁ֔ם | . . . | šām | |
| וְנַ֣חְנוּ | and we | wə·naḥ·nū | |
| יִפֹּ֥ל | will descend | yip·pōl | |
| עָלָ֔יו | on him | ‘ā·lāw | |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | like | ka·’ă·šer | |
| הַטַּ֖ל | dew | haṭ·ṭal | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הָאֲדָמָ֑ה | the ground . | hā·’ă·ḏā·māh | |
| וּבְכָל־ | And of all | ū·ḇə·ḵāl | |
| הָאֲנָשִׁ֥ים | the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אִתּ֖וֹ | with him , | ’it·tōw | |
| וְלֹֽא־ | not | wə·lō- | |
| גַּם־ | even | gam- | |
| אֶחָֽד׃ | one | ’e·ḥāḏ | |
| נ֥וֹתַר | will remain | nō·w·ṯar | |
| בּ֛וֹ | . | bōw | |
| 2 Samuel 17:13 | וְאִם־ | If | wə·’im- |
| יֵֽאָסֵ֔ף | he retreats | yê·’ā·sêp̄ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עִיר֙ | a city , | ‘îr | |
| כָֽל־ | all | ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| וְהִשִּׂ֧יאוּ | will bring | wə·hiś·śî·’ū | |
| חֲבָלִ֑ים | ropes | ḥă·ḇā·lîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַהִ֖יא | that | ha·hî | |
| הָעִ֥יר | city , | hā·‘îr | |
| וְסָחַ֤בְנוּ | and we will drag | wə·sā·ḥaḇ·nū | |
| אֹתוֹ֙ | it | ’ō·ṯōw | |
| עַד־ | down to | ‘aḏ- | |
| הַנַּ֔חַל | the valley | han·na·ḥal | |
| עַ֛ד | until | ‘aḏ | |
| אֲשֶֽׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לֹא־ | not | lō- | |
| גַּם־ | even | gam- | |
| צְרֽוֹר׃פ | a pebble | ṣə·rō·wr | |
| נִמְצָ֥א | can be found | nim·ṣā | |
| שָׁ֖ם | . . . . ” | šām | |
| 2 Samuel 17:14 | אַבְשָׁלוֹם֙ | Then Absalom | ’aḇ·šā·lō·wm |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| אִ֣ישׁ | the men | ’îš | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיֹּ֤אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| עֲצַת֙ | “ The advice | ‘ă·ṣaṯ | |
| חוּשַׁ֣י | of Hushai | ḥū·šay | |
| הָאַרְכִּ֔י | the Archite | hā·’ar·kî | |
| טוֹבָ֗ה | [is] better | ṭō·w·ḇāh | |
| מֵעֲצַ֖ת | than [that] | mê·‘ă·ṣaṯ | |
| אֲחִיתֹ֑פֶל | of Ahithophel . ” | ’ă·ḥî·ṯō·p̄el | |
| וַיהוָ֣ה | For YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֗ה | had purposed | ṣiw·wāh | |
| לְהָפֵ֞ר | to thwart | lə·hā·p̄êr | |
| הַטּוֹבָ֔ה | the good | haṭ·ṭō·w·ḇāh | |
| עֲצַ֤ת | counsel | ‘ă·ṣaṯ | |
| אֲחִיתֹ֙פֶל֙ | of Ahithophel | ’ă·ḥî·ṯō·p̄el | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לְבַעֲב֗וּר | in order to | lə·ḇa·‘ă·ḇūr | |
| הָבִ֧יא | bring | hā·ḇî | |
| יְהוָ֛ה | . . . | Yah·weh | |
| הָרָעָֽה׃ס | disaster | hā·rā·‘āh | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| אַבְשָׁל֖וֹם | Absalom . | ’aḇ·šā·lō·wm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| 2 Samuel 17:15 | חוּשַׁ֗י | So Hushai | ḥū·šay |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּ֣אמֶר | told | way·yō·mer | |
| צָד֤וֹק | Zadok | ṣā·ḏō·wq | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| אֶבְיָתָר֙ | and Abiathar , | ’eḇ·yā·ṯār | |
| הַכֹּ֣הֲנִ֔ים | the priests , | hak·kō·hă·nîm |
את.net