את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Samuel 17:20 | אַבְשָׁל֨וֹם | When Absalom’s | ’aḇ·šā·lō·wm |
| עַבְדֵי֩ | servants | ‘aḇ·ḏê | |
| וַיָּבֹ֣אוּ | came | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| הָאִשָּׁ֜ה | the woman | hā·’iš·šāh | |
| הַבַּ֗יְתָה | at the house , | hab·bay·ṯāh | |
| וַיֹּֽאמְרוּ֙ | they asked , | way·yō·mə·rū | |
| אַיֵּ֗ה | “ Where | ’ay·yêh | |
| אֲחִימַ֙עַץ֙ | are Ahimaaz | ’ă·ḥî·ma·‘aṣ | |
| וִיה֣וֹנָתָ֔ן | and Jonathan ? ” | wî·hō·w·nā·ṯān | |
| עָבְר֖וּ | “ They have crossed over | ‘ā·ḇə·rū | |
| מִיכַ֣ל | the brook | mî·ḵal | |
| הַמָּ֑יִם | . . . , ” | ham·mā·yim | |
| הָֽאִשָּׁ֔ה | she | hā·’iš·šāh | |
| וַתֹּ֤אמֶר | replied | wat·tō·mer | |
| לָהֶם֙ | . | lā·hem | |
| וַיְבַקְשׁוּ֙ | The men searched | way·ḇaq·šū | |
| וְלֹ֣א | but did not | wə·lō | |
| מָצָ֔אוּ | find [them] , | mā·ṣā·’ū | |
| וַיָּשֻׁ֖בוּ | so they returned | way·yā·šu·ḇū | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ס | to Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| 2 Samuel 17:21 | וַיְהִ֣י׀ | – | way·hî |
| אַחֲרֵ֣י | After | ’a·ḥă·rê | |
| לֶכְתָּ֗ם | [the men] had gone , | leḵ·tām | |
| וַֽיַּעֲלוּ֙ | Ahimaaz and Jonathan climbed up | way·ya·‘ă·lū | |
| מֵֽהַבְּאֵ֔ר | out of the well | mê·hab·bə·’êr | |
| וַיֵּ֣לְכ֔וּ | and went | way·yê·lə·ḵū | |
| וַיַּגִּ֖דוּ | to inform | way·yag·gi·ḏū | |
| לַמֶּ֣לֶךְ | King | lam·me·leḵ | |
| דָּוִ֑ד | David , | dā·wiḏ | |
| וַיֹּאמְר֣וּ | saying | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| דָּוִ֗ד | – , | dā·wiḏ | |
| ק֣וּמוּ | “ Get up | qū·mū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְעִבְר֤וּ | and cross over | wə·‘iḇ·rū | |
| הַמַּ֔יִם | the river | ham·ma·yim | |
| מְהֵרָה֙ | at once , | mə·hê·rāh | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| אֲחִיתֹֽפֶל׃ | Ahithophel | ’ă·ḥî·ṯō·p̄el | |
| כָ֛כָה | has given this | ḵā·ḵāh | |
| יָעַ֥ץ | advice | yā·‘aṣ | |
| עֲלֵיכֶ֖ם | against you . ” | ‘ă·lê·ḵem | |
| 2 Samuel 17:22 | דָּוִ֗ד | So David | dā·wiḏ |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הָעָם֙ | the people | hā·‘ām | |
| אֲשֶׁ֣ר | ’ă·šer | ||
| אִתּ֔וֹ | with him | ’it·tōw | |
| וַיָּ֣קָם | got up | way·yā·qām | |
| וַיַּעַבְר֖וּ | and crossed | way·ya·‘aḇ·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַיַּרְדֵּ֑ן | the Jordan . | hay·yar·dên | |
| עַד־ | By | ‘aḏ- | |
| א֣וֹר | daybreak | ’ō·wr | |
| הַבֹּ֗קֶר | . . . , | hab·bō·qer | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| לֹ֣א | there was no | lō | |
| אַחַד֙ | one | ’a·ḥaḏ | |
| נֶעְדָּ֔ר | left | ne‘·dār | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| לֹא־ | had not | lō- | |
| עָבַ֖ר | crossed | ‘ā·ḇar | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַיַּרְדֵּֽן׃ | the Jordan . | hay·yar·dên | |
| 2 Samuel 17:23 | וַאֲחִיתֹ֣פֶל | When Ahithophel | wa·’ă·ḥî·ṯō·p̄el |
| רָאָ֗ה | saw | rā·’āh | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| עֲצָתוֹ֒ | his advice | ‘ă·ṣā·ṯōw | |
| לֹ֣א | had not | lō | |
| נֶעֶשְׂתָה֮ | been followed , | ne·‘eś·ṯāh | |
| וַיַּחֲבֹ֣שׁ | he saddled | way·ya·ḥă·ḇōš | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| הַחֲמ֗וֹר | his donkey | ha·ḥă·mō·wr | |
| וַיָּ֜קָם | and set out | way·yā·qām | |
| וַיֵּ֤לֶךְ | . . . | way·yê·leḵ | |
| אֶל־ | for | ’el- | |
| בֵּיתוֹ֙ | his house | bê·ṯōw | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| עִיר֔וֹ | his hometown . | ‘î·rōw | |
| אֶל־ | He put his affairs | ’el- | |
| בֵּית֖וֹ | . . . | bê·ṯōw | |
| וַיְצַ֥ו | in order | way·ṣaw | |
| וַיֵּחָנַ֑ק | and hanged himself . | way·yê·ḥā·naq | |
| וַיָּ֕מָת | So he died | way·yā·māṯ | |
| וַיִּקָּבֵ֖ר | and was buried | way·yiq·qā·ḇêr | |
| אָבִֽיו׃ס | in his father’s | ’ā·ḇîw | |
| בְּקֶ֥בֶר | tomb . | bə·qe·ḇer | |
את.net