את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְהַפֶּ֥רֶד | The mule | wə·hap·pe·reḏ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| תַּחְתָּ֖יו | under him | taḥ·tāw | |
| עָבָֽר׃ | kept going , | ‘ā·ḇār | |
| וַיֻּתַּן֙ | so that he was suspended | way·yut·tan | |
| בֵּ֤ין | in midair | bên | |
| הַשָּׁמַ֙יִם֙ | . . . | haš·šā·ma·yim | |
| וּבֵ֣ין | . . . | ū·ḇên | |
| הָאָ֔רֶץ | . . . . | hā·’ā·reṣ | |
| 2 Samuel 18:10 | אֶחָ֔ד | When one | ’e·ḥāḏ |
| אִ֣ישׁ | of the men | ’îš | |
| וַיַּרְא֙ | saw this , | way·yar | |
| וַיַּגֵּ֖ד | he told | way·yag·gêḏ | |
| לְיוֹאָ֑ב | Joab | lə·yō·w·’āḇ | |
| וַיֹּ֗אמֶר | – , | way·yō·mer | |
| הִנֵּה֙ | “ I just | hin·nêh | |
| רָאִ֣יתִי | saw | rā·’î·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַבְשָׁלֹ֔ם | Absalom | ’aḇ·šā·lōm | |
| תָּל֖וּי | hanging | tā·lui | |
| בָּאֵלָֽה׃ | in an oak tree ! ” | bā·’ê·lāh | |
| 2 Samuel 18:11 | וְהִנֵּ֣ה | “ You just | wə·hin·nêh |
| רָאִ֔יתָ | saw him ! ” | rā·’î·ṯā | |
| יוֹאָ֗ב | Joab | yō·w·’āḇ | |
| לָאִישׁ֙ | – | lā·’îš | |
| הַמַּגִּ֣יד | – | ham·mag·gîḏ | |
| ל֔וֹ | – | lōw | |
| וַיֹּ֣אמֶר | exclaimed . | way·yō·mer | |
| וּמַדּ֛וּעַ | “ Why | ū·mad·dū·a‘ | |
| לֹֽא־ | did you not | lō- | |
| הִכִּית֥וֹ | strike him | hik·kî·ṯōw | |
| אָ֑רְצָה | to the ground | ’ā·rə·ṣāh | |
| וְעָלַ֗י | . . . | wə·‘ā·lay | |
| שָׁ֖ם | right there ? | šām | |
| לָ֤תֶת | I would have given | lā·ṯeṯ | |
| לְךָ֙ | you | lə·ḵā | |
| עֲשָׂ֣רָה | ten [shekels] | ‘ă·śā·rāh | |
| כֶ֔סֶף | of silver | ḵe·sep̄ | |
| אֶחָֽת׃ | and a | ’e·ḥāṯ | |
| וַחֲגֹרָ֖ה | warrior’s belt ! ” | wa·ḥă·ḡō·rāh | |
| 2 Samuel 18:12 | הָאִישׁ֙ | The man | hā·’îš |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied | way·yō·mer | |
| אֶל־ | – | ’el- | |
| יוֹאָ֔ב | – , | yō·w·’āḇ | |
| וְלֹא | “ Even if | wə·lō | |
| אָנֹכִ֜י | – | ’ā·nō·ḵî | |
| אֶ֣לֶף | a thousand [shekels] | ’e·lep̄ | |
| כֶּ֔סֶף | of silver | ke·sep̄ | |
| שֹׁקֵ֤ל | were weighed out | šō·qêl | |
| עַל־ | into | ‘al- | |
| כַּפַּי֙ | my hands , | kap·pay | |
| לֹֽא־ | I would not | lō- | |
| אֶשְׁלַ֥ח | raise | ’eš·laḥ | |
| יָדִ֖י | my hand | yā·ḏî | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | of the king . | ham·me·leḵ | |
| כִּ֣י | For | kî | |
| בְאָזְנֵ֜ינוּ | we heard | ḇə·’ā·zə·nê·nū | |
| הַמֶּ֗לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֹ֠תְךָ | – | ’ō·ṯə·ḵā | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| צִוָּ֣ה | command you | ṣiw·wāh | |
| אֲבִישַׁ֤י | and Abishai | ’ă·ḇî·šay | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אִתַּי֙ | and Ittai , | ’it·tay | |
| לֵאמֹ֔ר | . . . | lê·mōr | |
| שִׁמְרוּ־ | ‘ Protect | šim·rū- | |
| בַּנַּ֖עַר | the young man | ban·na·‘ar | |
| בְּאַבְשָׁלֽוֹם׃ | Absalom | bə·’aḇ·šā·lō·wm | |
| מִ֕י | [for my sake] . ’ | mî | |
| 2 Samuel 18:13 | אֽוֹ־ | If | ’ōw- |
| עָשִׂ֤יתִי | I had jeopardized | ‘ā·śî·ṯî | |
| שֶׁ֔קֶר | . . . | še·qer | |
| וְכָל־ | . . . | wə·ḵāl | |
| דָּבָ֖ר | . . . | dā·ḇār | |
| בְנַפְשׁוֹ | my own life — | ḇə·nap̄·šō | |
| לֹא־ | and nothing | lō- | |
| יִכָּחֵ֣ד | is hidden | yik·kā·ḥêḏ | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king — | ham·me·leḵ | |
| וְאַתָּ֖ה | you | wə·’at·tāh | |
| תִּתְיַצֵּ֥ב | would have abandoned | tiṯ·yaṣ·ṣêḇ | |
| מִנֶּֽגֶד׃ | me . ” | min·ne·ḡeḏ | |
| 2 Samuel 18:14 | יוֹאָ֔ב | But Joab | yō·w·’āḇ |
את.net