את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַטּ֖וֹב | what seems good | haṭ·ṭō·wḇ | |
| בְּעֵינֶ֑יךָ | in your sight , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| אֶֽעֱשֶׂה־ | and I will do | ’e·‘ĕ·śeh- | |
| לָּֽךְ׃ | for you | lāḵ | |
| וְכֹ֛ל | whatever | wə·ḵōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| תִּבְחַ֥ר | you desire | tiḇ·ḥar | |
| עָלַ֖י | of me . ” | ‘ā·lay | |
| 2 Samuel 19:39 | כָּל־ | So all | kāl- |
| הָעָ֛ם | the people | hā·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּעֲבֹ֧ר | crossed | way·ya·‘ă·ḇōr | |
| הַיַּרְדֵּ֖ן | the Jordan , | hay·yar·dên | |
| וְהַמֶּ֣לֶךְ | and then the king | wə·ham·me·leḵ | |
| עָבָ֑ר | crossed over . | ‘ā·ḇār | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | The king | ham·me·leḵ | |
| וַיִּשַּׁ֨ק | kissed | way·yiš·šaq | |
| לְבַרְזִלַּי֙ | Barzillai | lə·ḇar·zil·lay | |
| וַיְבָ֣רֲכֵ֔הוּ | and blessed him , | way·ḇā·ră·ḵê·hū | |
| וַיָּ֖שָׁב | and Barzillai returned | way·yā·šāḇ | |
| לִמְקֹמֽוֹ׃ס | home . | lim·qō·mōw | |
| 2 Samuel 19:40 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | Then the king | ham·me·leḵ |
| וַיַּעֲבֹ֤ר | went on | way·ya·‘ă·ḇōr | |
| הַגִּלְגָּ֔לָה | to Gilgal , | hag·gil·gā·lāh | |
| וְכִמְהָ֖ן | and Chimham | wə·ḵim·hān | |
| עָבַ֣ר | crossed over | ‘ā·ḇar | |
| עִמּ֑וֹ | with him . | ‘im·mōw | |
| וְכָל־ | All | wə·ḵāl | |
| עַ֤ם | the troops | ‘am | |
| יְהוּדָה֙ | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וַיַּעֲבִרוּ | . . . | way·ya·ʿă·ḇi·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְגַ֕ם | and | wə·ḡam | |
| חֲצִ֖י | half | ḥă·ṣî | |
| עַ֥ם | the troops | ‘am | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | escorted the king . | ham·me·leḵ | |
| 2 Samuel 19:41 | וְהִנֵּ֛ה | Soon | wə·hin·nêh |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| אִ֥ישׁ | the men | ’îš | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בָּאִ֣ים | came | bā·’îm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּאמְר֣וּ | and asked | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַמֶּ֡לֶךְ | . . . , | ham·me·leḵ | |
| מַדּוּעַ֩ | “ Why | mad·dū·a‘ | |
| אַחֵ֜ינוּ | did our brothers , | ’a·ḥê·nū | |
| אִ֣ישׁ | the men | ’îš | |
| יְהוּדָ֗ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| גְּנָב֨וּךָ | take you away secretly | gə·nā·ḇū·ḵā | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | and bring the king | ham·me·leḵ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בֵּיתוֹ֙ | and his household | bê·ṯōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּעֲבִ֨רוּ | across | way·ya·‘ă·ḇi·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַיַּרְדֵּ֔ן | the Jordan , | hay·yar·dên | |
| עִמּֽוֹ׃ס | together with | ‘im·mōw | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| דָוִ֖ד | of David’s | ḏā·wiḏ | |
| אַנְשֵׁ֥י | men ? ” | ’an·šê | |
| 2 Samuel 19:42 | כָּל־ | And all | kāl- |
| אִ֨ישׁ | the men | ’îš | |
| יְהוּדָ֜ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וַיַּעַן֩ | replied | way·ya·‘an | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| אִ֣ישׁ | the men | ’îš | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| כִּֽי־ | “ [We did this] because | kî- | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| אֵלַ֔י | is our | ’ê·lay | |
| קָר֤וֹב | relative . | qā·rō·wḇ | |
| וְלָ֤מָּה | Why | wə·lām·māh | |
| זֶּה֙ | does this | zeh | |
| חָרָ֣ה | anger | ḥā·rāh | |
| לְךָ֔ | you ? | lə·ḵā | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| הַדָּבָ֖ר | . . . | had·dā·ḇār | |
| הַזֶּ֑ה | . . . | haz·zeh | |
| הֶאָכ֤וֹל | Have we ever eaten | he·’ā·ḵō·wl | |
| אָכַ֙לְנוּ֙ | . . . | ’ā·ḵal·nū | |
| מִן־ | at | min- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | the king’s [expense] | ham·me·leḵ | |
| אִם־ | or | ’im- | |
| נִשָּׂ֖א | received | niś·śā | |
| נִשֵּׂ֥את | anything | niś·śêṯ |
את.net