את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִסְפַּ֥ר | the total | mis·par | |
| מִפְקַד־ | number | mip̄·qaḏ- | |
| הָעָ֖ם | of the troops . | hā·‘ām | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| יִשְׂרָאֵ֡ל | In Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַתְּהִ֣י | there were | wat·tə·hî | |
| שְׁמֹנֶה֩ | 800,000 {} | šə·mō·neh | |
| מֵא֨וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| אֶ֤לֶף | . . . | ’e·lep̄ | |
| אִֽישׁ־ | men | ’îš- | |
| חַ֙יִל֙ | of valor | ḥa·yil | |
| שֹׁ֣לֵֽף | who drew | šō·lêp̄ | |
| חֶ֔רֶב | the sword , | ḥe·reḇ | |
| וְאִ֣ישׁ | and | wə·’îš | |
| יְהוּדָ֔ה | in Judah | yə·hū·ḏāh | |
| חֲמֵשׁ־ | there were 500,000 | ḥă·mêš- | |
| מֵא֥וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| אֶ֖לֶף | . . . | ’e·lep̄ | |
| אִֽישׁ׃ | . . . . | ’îš | |
| 2 Samuel 24:10 | אַחֲרֵי־ | After | ’a·ḥă·rê- |
| כֵ֖ן | . . . | ḵên | |
| סָפַ֣ר | [David] had numbered | sā·p̄ar | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעָ֑םס | the troops , | hå̄·ʿå̄·ms | |
| דָּוִד֙ | [his] | dā·wiḏ | |
| אֹת֔וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| לֵב־ | conscience | lêḇ- | |
| וַיַּ֤ךְ | was stricken | way·yaḵ | |
| דָּוִ֜ד | and he | dā·wiḏ | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| חָטָ֤אתִי | “ I have sinned | ḥā·ṭā·ṯî | |
| מְאֹד֙ | greatly | mə·’ōḏ | |
| אֲשֶׁ֣ר | in what | ’ă·šer | |
| עָשִׂ֔יתִי | I have done . | ‘ā·śî·ṯî | |
| וְעַתָּ֣ה | Now , | wə·‘at·tāh | |
| יְהוָ֔ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| נָא֙ | I beg You | nā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַֽעֲבֶר־ | to take away | ha·‘ă·ḇer- | |
| עֲוֺ֣ן | the iniquity | ‘ă·wōn | |
| עַבְדְּךָ֔ | of Your servant , | ‘aḇ·də·ḵā | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| מְאֹֽד׃ | I have acted very | mə·’ōḏ | |
| נִסְכַּ֖לְתִּי | foolishly . ” | nis·kal·tî | |
| 2 Samuel 24:11 | דָּוִ֖ד | When David | dā·wiḏ |
| וַיָּ֥קָם | got up | way·yā·qām | |
| בַּבֹּ֑קֶר פ | in the morning , | bab·bō·qɛr p̄ | |
| וּדְבַר־ | a revelation | ū·ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֗ה | from YHWH | Yah·weh | |
| הָיָה֙ | had come | hā·yāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| גָּ֣ד | Gad | gāḏ | |
| הַנָּבִ֔יא | the prophet , | han·nā·ḇî | |
| דָוִ֖ד | David’s | ḏā·wiḏ | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . | lê·mōr | |
| חֹזֵ֥ה | seer : | ḥō·zêh | |
| 2 Samuel 24:12 | הָל֞וֹךְ | “ Go | hā·lō·wḵ |
| וְדִבַּרְתָּ֣ | and tell | wə·ḏib·bar·tā | |
| אֶל־ | ’el- | ||
| דָּוִ֗ד | David | dā·wiḏ | |
| כֹּ֚ה | that this is what | kōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אָנֹכִ֖י | ‘ I | ’ā·nō·ḵî | |
| נוֹטֵ֣ל | am offering | nō·w·ṭêl | |
| עָלֶ֑יךָ | . . . | ‘ā·le·ḵā | |
| שָׁלֹ֕שׁ | you three [options] . | šā·lōš | |
| בְּחַר־ | Choose | bə·ḥar- | |
| לְךָ֥ | lə·ḵā | ||
| אַֽחַת־ | one | ’a·ḥaṯ- | |
| מֵהֶ֖ם | of them , | mê·hem | |
| וְאֶֽעֱשֶׂה־ | and I will carry it out | wə·’e·‘ĕ·śeh- | |
| לָּֽךְ׃ | against you . ’” | lāḵ | |
| 2 Samuel 24:13 | גָ֥ד | So Gad | ḡāḏ |
| וַיָּבֹא־ | went | way·yā·ḇō- | |
| וַיַּגֶּד־ | and said | way·yag·geḏ- | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| דָּוִ֖ד | David | dā·wiḏ | |
| ל֑וֹ | – | lōw | |
| וַיֹּ֣אמֶר | – , | way·yō·mer | |
| ל֡וֹ | – | lōw | |
| הֲתָב֣וֹא | “ Do you choose to endure | hă·ṯā·ḇō·w | |
| לְךָ֣ | . . . | lə·ḵā | |
| שֶֽׁבַע | three | še·ḇa‘ | |
| שָׁנִ֣ים׀ | years | šā·nîm | |
| רָעָ֣ב׀ | of famine | rā·‘āḇ |
את.net