את
Aleph-Tav
Holy Bible
| רְחוֹקָ֖ה | whether far | rə·ḥō·w·qāh | |
| א֥וֹ | or | ’ōw | |
| קְרוֹבָֽה׃ | near , | qə·rō·w·ḇāh | |
| 1 Kings 8:47 | וְהֵשִׁ֙יבוּ֙ | and when they come | wə·hê·šî·ḇū |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| לִבָּ֔ם | their senses | lib·bām | |
| בָּאָ֖רֶץ | in the land | bā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֣ר | to which | ’ă·šer | |
| נִשְׁבּוּ־ | they were taken , | niš·bū- | |
| שָׁ֑ם | . . . | šām | |
| וְשָׁ֣בוּ׀ | and they repent | wə·šā·ḇū | |
| וְהִֽתְחַנְּנ֣וּ | and plead | wə·hiṯ·ḥan·nə·nū | |
| אֵלֶ֗יךָ | with You | ’ê·le·ḵā | |
| בְּאֶ֤רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| שֹֽׁבֵיהֶם֙ | of their captors , | šō·ḇê·hem | |
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| חָטָ֥אנוּ | ‘ We have sinned | ḥā·ṭā·nū | |
| וְהֶעֱוִ֖ינוּ | and done wrong ; | wə·he·‘ĕ·wî·nū | |
| רָשָֽׁעְנוּ׃ | we have acted wickedly , ’ | rā·šā·‘ə·nū | |
| 1 Kings 8:48 | וְשָׁ֣בוּ | and when they return | wə·šā·ḇū |
| אֵלֶ֗יךָ | to You | ’ê·le·ḵā | |
| בְּכָל־ | with all | bə·ḵāl | |
| לְבָבָם֙ | their heart | lə·ḇā·ḇām | |
| וּבְכָל־ | and | ū·ḇə·ḵāl | |
| נַפְשָׁ֔ם | soul | nap̄·šām | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| אֹיְבֵיהֶ֖ם | of the enemies | ’ō·yə·ḇê·hem | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| שָׁב֣וּ | took them captive , | šā·ḇū | |
| אֹתָ֑ם | – | ’ō·ṯām | |
| וְהִֽתְפַּֽלְל֣וּ | and when they pray | wə·hiṯ·pal·lū | |
| אֵלֶ֗יךָ | to You | ’ê·le·ḵā | |
| דֶּ֤רֶךְ | in the direction | de·reḵ | |
| אַרְצָם֙ | of the land | ’ar·ṣām | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| נָתַ֣תָּה | You gave | nā·ṯat·tāh | |
| לַאֲבוֹתָ֔ם | to their fathers , | la·’ă·ḇō·w·ṯām | |
| הָעִיר֙ | the city | hā·‘îr | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בָּחַ֔רְתָּ | You have chosen , | bā·ḥar·tā | |
| וְהַבַּ֖יִת | and the house | wə·hab·ba·yiṯ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בָּנִיתָ | I have built | bå̄·nī·ṯå̄ | |
| לִשְׁמֶֽךָ׃ | for Your Name , | liš·me·ḵā | |
| 1 Kings 8:49 | וְשָׁמַעְתָּ֤ | then may You hear | wə·šā·ma‘·tā |
| הַשָּׁמַ֙יִם֙ | from heaven , | haš·šā·ma·yim | |
| שִׁבְתְּךָ֔ | Your dwelling | šiḇ·tə·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מְכ֣וֹן | place , | mə·ḵō·wn | |
| תְּפִלָּתָ֖ם | their prayer | tə·p̄il·lā·ṯām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| תְּחִנָּתָ֑ם | and petition , | tə·ḥin·nā·ṯām | |
| וְעָשִׂ֖יתָ | and may You uphold | wə·‘ā·śî·ṯā | |
| מִשְׁפָּטָֽם׃ | their cause . | miš·pā·ṭām | |
| 1 Kings 8:50 | וְסָלַחְתָּ֤ | May You forgive | wə·sā·laḥ·tā |
| לְעַמְּךָ֙ | Your people | lə·‘am·mə·ḵā | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| חָֽטְאוּ־ | have sinned | ḥā·ṭə·’ū- | |
| לָ֔ךְ | against You | lāḵ | |
| וּלְכָל־ | and all | ū·lə·ḵāl- | |
| פִּשְׁעֵיהֶ֖ם | the transgressions | piš·‘ê·hem | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| פָּשְׁעוּ־ | they have committed | pā·šə·‘ū- | |
| בָ֑ךְ | against You , | ḇāḵ | |
| וּנְתַתָּ֧ם | and may You grant them | ū·nə·ṯat·tām | |
| לְרַחֲמִ֛ים | compassion | lə·ra·ḥă·mîm | |
| לִפְנֵ֥י | in the eyes | lip̄·nê | |
| שֹׁבֵיהֶ֖ם | of their captors | šō·ḇê·hem | |
| וְרִֽחֲמֽוּם׃ | to show them mercy . | wə·ri·ḥă·mūm | |
| 1 Kings 8:51 | כִּֽי־ | For | kî- |
| הֵ֑ם | they | hêm | |
| עַמְּךָ֥ | are Your people | ‘am·mə·ḵā | |
| וְנַחֲלָתְךָ֖ | and Your inheritance ; | wə·na·ḥă·lā·ṯə·ḵā | |
| אֲשֶׁ֤ר | You brought them | ’ă·šer | |
| הוֹצֵ֙אתָ֙ | out | hō·w·ṣê·ṯā | |
| מִמִּצְרַ֔יִם | of Egypt , | mim·miṣ·ra·yim | |
| מִתּ֖וֹךְ | out | mit·tō·wḵ | |
| כּ֥וּר | of the furnace | kūr | |
| הַבַּרְזֶֽל׃ | [for] iron . | hab·bar·zel | |
| 1 Kings 8:52 | עֵינֶ֤יךָ | May Your eyes | ‘ê·ne·ḵā |
| לִהְי֨וֹת | be | lih·yō·wṯ | |
| פְתֻחוֹת֙ | open | p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ |
את.net