את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | to | ’el- | |
| תְּחִנַּ֣ת | the pleas | tə·ḥin·naṯ | |
| עַבְדְּךָ֔ | of Your servant | ‘aḇ·də·ḵā | |
| וְאֶל־ | and | wə·’el- | |
| תְּחִנַּ֖ת | [of] | tə·ḥin·naṯ | |
| עַמְּךָ֣ | Your people | ‘am·mə·ḵā | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| לִשְׁמֹ֣עַ | and may You listen | liš·mō·a‘ | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | to them | ’ă·lê·hem | |
| בְּכֹ֖ל | whenever | bə·ḵōl | |
| קָרְאָ֥ם | they call | qā·rə·’ām | |
| אֵלֶֽיךָ׃ | to You . | ’ê·le·ḵā | |
| 1 Kings 8:53 | כִּֽי־ | For | kî- | 
| אַתָּ֞ה | You , | ’at·tāh | |
| אֲדֹנָ֥י | O Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃פ | YHWH , | Yah·weh | |
| לְֽנַחֲלָ֔ה | as Your inheritance , | lə·na·ḥă·lāh | |
| הִבְדַּלְתָּ֤ם | have set them apart | hiḇ·dal·tām | |
| לְךָ֙ | lə·ḵā | ||
| מִכֹּ֖ל | from all | mik·kōl | |
| עַמֵּ֣י | the peoples | ‘am·mê | |
| הָאָ֑רֶץ | of the earth , | hā·’ā·reṣ | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | as | ka·’ă·šer | |
| דִּבַּ֜רְתָּ | You spoke | dib·bar·tā | |
| בְּיַ֣ד׀ | through | bə·yaḏ | |
| עַבְדֶּ֗ךָ | Your servant | ‘aḇ·de·ḵā | |
| מֹשֶׁ֣ה | Moses | mō·šeh | |
| בְּהוֹצִיאֲךָ֧ | when You brought | bə·hō·w·ṣî·’ă·ḵā | |
| אֲבֹתֵ֛ינוּ | our fathers | ’ă·ḇō·ṯê·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִמִּצְרַ֖יִם | out of Egypt . ” | mim·miṣ·ra·yim | |
| 1 Kings 8:54 | וַיְהִ֣י׀ | Now when | way·hî | 
| שְׁלֹמֹ֗ה | Solomon | šə·lō·mōh | |
| כְּכַלּ֣וֹת | had finished | kə·ḵal·lō·wṯ | |
| לְהִתְפַּלֵּל֙ | praying | lə·hiṯ·pal·lêl | |
| הַזֹּ֑את | this | haz·zōṯ | |
| כָּל־ | entire | kāl- | |
| הַתְּפִלָּ֥ה | prayer | hat·tə·p̄il·lāh | |
| וְהַתְּחִנָּ֖ה | and petition | wə·hat·tə·ḥin·nāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֵ֛ת | – , | ’êṯ | |
| קָ֞ם | he got up | qām | |
| מִלִּפְנֵ֨י | before | mil·lip̄·nê | |
| מִזְבַּ֤ח | the altar | miz·baḥ | |
| יְהוָה֙ | of YHWH , | Yah·weh | |
| מִכְּרֹ֣עַ | where he had been kneeling | mik·kə·rō·a‘ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| בִּרְכָּ֔יו | . . . | bir·kāw | |
| וְכַפָּ֖יו | with his hands | wə·ḵap·pāw | |
| פְּרֻשׂ֥וֹת | spread out | pə·ru·śō·wṯ | |
| הַשָּׁמָֽיִם׃ | toward heaven . | haš·šā·mā·yim | |
| 1 Kings 8:55 | וַֽיַּעְמֹ֕ד | And he stood | way·ya‘·mōḏ | 
| וַיְבָ֕רֶךְ | and blessed | way·ḇā·reḵ | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| קְהַ֣ל | assembly | qə·hal | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| גָּד֖וֹל | in a loud | gā·ḏō·wl | |
| ק֥וֹל | voice , | qō·wl | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying : | lê·mōr | |
| 1 Kings 8:56 | בָּר֣וּךְ | “ Blessed [be] | bā·rūḵ | 
| יְהוָ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֨ר | who | ’ă·šer | |
| נָתַ֤ן | has given | nā·ṯan | |
| מְנוּחָה֙ | rest | mə·nū·ḥāh | |
| לְעַמּ֣וֹ | to His people | lə·‘am·mōw | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| כְּכֹ֖ל | according to all | kə·ḵōl | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| דִּבֵּ֑ר | He promised . | dib·bêr | |
| לֹֽא־ | Not | lō- | |
| אֶחָ֗ד | one | ’e·ḥāḏ | |
| דָּבָ֣ר | word | dā·ḇār | |
| נָפַ֞ל | has failed | nā·p̄al | |
| מִכֹּל֙ | of all | mik·kōl | |
| הַטּ֔וֹב | the good | haṭ·ṭō·wḇ | |
| דְּבָר֣וֹ | promises | də·ḇā·rōw | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| דִּבֶּ֔ר | He made | dib·ber | |
| בְּיַ֖ד | through | bə·yaḏ | |
| עַבְדּֽוֹ׃ | His servant | ‘aḇ·dōw | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses . | mō·šeh | |
| 1 Kings 8:57 | יְהוָ֤ה | May YHWH | Yah·weh | 
| אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | 
את.net