את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָקֵל֙ | ‘ Lighten | hā·qêl | |
| מִן־ | . . . | min- | |
| הָעֹ֔ל | the yoke | hā·‘ōl | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| אָבִ֖יךָ | your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| נָתַ֥ן | put | nā·ṯan | |
| עָלֵֽינוּ׃ | on us ’? ” | ‘ā·lê·nū | |
| 1 Kings 12:10 | הַיְלָדִים֙ | The young men | hay·lā·ḏîm | 
| אֲשֶׁ֨ר | who | ’ă·šer | |
| גָּדְל֣וּ | had grown up | gā·ḏə·lū | |
| אִתּוֹ֮ | with him | ’it·tōw | |
| וַיְדַבְּר֣וּ | replied | way·ḏab·bə·rū | |
| אֵלָ֗יו | ’ê·lāw | ||
| לֵאמֹר֒ | , | lê·mōr | |
| כֹּֽה־ | “ This is how | kōh- | |
| תֹאמַ֣ר | you should answer | ṯō·mar | |
| הַזֶּ֡ה | these | haz·zeh | |
| לָעָ֣ם | people | lā·‘ām | |
| אֲשֶׁר֩ | who | ’ă·šer | |
| דִּבְּר֨וּ | said | dib·bə·rū | |
| אֵלֶ֜יךָ | to you , | ’ê·le·ḵā | |
| לֵאמֹ֗ר | . . . | lê·mōr | |
| אָבִ֙יךָ֙ | ‘ Your father | ’ā·ḇî·ḵā | |
| עֻלֵּ֔נוּ | made our yoke | ‘ul·lê·nū | |
| הִכְבִּ֣יד | heavy , | hiḵ·bîḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְאַתָּ֖ה | but you | wə·’at·tāh | |
| הָקֵ֣ל | should make it lighter | hā·qêl | |
| מֵעָלֵ֑ינוּ | – . ’ | mê·‘ā·lê·nū | |
| כֹּ֚ה | This is what | kōh | |
| תְּדַבֵּ֣ר | you should tell | tə·ḏab·bêr | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | them : | ’ă·lê·hem | |
| קָֽטָנִּ֥י | ‘ My little finger | qā·ṭān·nî | |
| עָבָ֖ה | is thicker | ‘ā·ḇāh | |
| אָבִֽי׃ | than my father’s | ’ā·ḇî | |
| מִמָּתְנֵ֥י | waist ! | mim·mā·ṯə·nê | |
| 1 Kings 12:11 | וְעַתָּ֗ה | Whereas | wə·‘at·tāh | 
| אָבִי֙ | my father | ’ā·ḇî | |
| הֶעְמִ֤יס | burdened | he‘·mîs | |
| כָּבֵ֔ד | you with a heavy | kā·ḇêḏ | |
| עֹ֣ל | yoke , | ‘ōl | |
| וַאֲנִ֖י | I | wa·’ă·nî | |
| אוֹסִ֣יף | will add | ’ō·w·sîp̄ | |
| עַֽל־ | . . . | ‘al- | |
| עֲלֵיכֶם֙ | to | ‘ă·lê·ḵem | |
| עֻלְּכֶ֑ם | your yoke . | ‘ul·lə·ḵem | |
| אָבִ֗י | Whereas my father | ’ā·ḇî | |
| יִסַּ֤ר | scourged | yis·sar | |
| אֶתְכֶם֙ | you | ’eṯ·ḵem | |
| בַּשּׁוֹטִ֔ים | with whips , | baš·šō·w·ṭîm | |
| וַאֲנִ֕י | I | wa·’ă·nî | |
| אֲיַסֵּ֥ר | will scourge | ’ă·yas·sêr | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| בָּעַקְרַבִּֽים׃ | with scorpions . ’” | bā·‘aq·rab·bîm | |
| 1 Kings 12:12 | הַשְּׁלִישִׁ֑י | After three | haš·šə·lî·šî | 
| בַּיּ֣וֹם | days , | bay·yō·wm | |
| יָרָבְעָ֧ם | Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הָעָ֛ם | the people | hā·‘ām | |
| וַיָּבוֹ | returned | way·yå̄·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| רְחַבְעָ֖ם | Rehoboam , | rə·ḥaḇ·‘ām | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | since | ka·’ă·šer | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | the king | ham·me·leḵ | |
| לֵאמֹ֔ר | . . . | lê·mōr | |
| דִּבֶּ֤ר | had said , | dib·ber | |
| שׁ֥וּבוּ | “ Come back | šū·ḇū | |
| אֵלַ֖י | to me | ’ê·lay | |
| הַשְּׁלִישִֽׁי׃ | on the third | haš·šə·lî·šî | |
| בַּיּ֥וֹם | day . ” | bay·yō·wm | |
| 1 Kings 12:13 | הַמֶּ֛לֶךְ | And the king | ham·me·leḵ | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֧עַן | answered | way·ya·‘an | |
| הָעָ֖ם | the people | hā·‘ām | |
| קָשָׁ֑ה | harshly . | qā·šāh | |
| וַֽיַּעֲזֹ֛ב | He rejected | way·ya·‘ă·zōḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲצַ֥ת | the advice | ‘ă·ṣaṯ | |
| הַזְּקֵנִ֖ים | of the elders | haz·zə·qê·nîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יְעָצֻֽהוּ׃ | – | yə·‘ā·ṣu·hū | |
| 1 Kings 12:14 | וַיְדַבֵּ֣ר | and spoke | way·ḏab·bêr | 
| אֲלֵיהֶ֗ם | to them | ’ă·lê·hem | |
| הַיְלָדִים֙ | as the young men | hay·lā·ḏîm | |
| כַּעֲצַ֤ת | had advised , | ka·‘ă·ṣaṯ | 
את.net