את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| אָבִי֙ | “ Whereas my father | ’ā·ḇî | |
| עֻלְּכֶ֔ם | made your yoke | ‘ul·lə·ḵem | |
| הִכְבִּ֣יד | heavy , | hiḵ·bîḏ | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| וַאֲנִ֖י | I | wa·’ă·nî | |
| אֹסִ֣יף | will add | ’ō·sîp̄ | |
| עַֽל־ | to | ‘al- | |
| עֻלְּכֶ֑ם | your yoke . | ‘ul·lə·ḵem | |
| אָבִ֗י | Whereas my father | ’ā·ḇî | |
| יִסַּ֤ר | scourged | yis·sar | |
| אֶתְכֶם֙ | you | ’eṯ·ḵem | |
| בַּשּׁוֹטִ֔ים | with whips , | baš·šō·w·ṭîm | |
| וַאֲנִ֕י | I | wa·’ă·nî | |
| אֲיַסֵּ֥ר | will scourge | ’ă·yas·sêr | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| בָּעַקְרַבִּֽים׃ | with scorpions . ” | bā·‘aq·rab·bîm | |
| 1 Kings 12:15 | הַמֶּ֖לֶךְ | So the king | ham·me·leḵ | 
| וְלֹֽא־ | did not | wə·lō- | |
| שָׁמַ֥ע | listen | šā·ma‘ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָעָ֑ם | the people , | hā·‘ām | |
| כִּֽי־ | and indeed | kî- | |
| סִבָּה֙ | this turn of events | sib·bāh | |
| הָיְתָ֤ה | was | hā·yə·ṯāh | |
| מֵעִ֣ם | from | mê·‘im | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| לְמַ֜עַן | to | lə·ma·‘an | |
| הָקִ֣ים | fulfill | hā·qîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דְּבָר֗וֹ | the word | də·ḇā·rōw | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| יְהוָה֙ | [He] | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֤ר | had spoken | dib·ber | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יָרָבְעָ֖ם | Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| נְבָֽט׃ | of Nebat | nə·ḇāṭ | |
| בְּיַד֙ | through | bə·yaḏ | |
| אֲחִיָּ֣ה | Ahijah | ’ă·ḥî·yāh | |
| הַשִּׁילֹנִ֔י | the Shilonite . | haš·šî·lō·nî | |
| 1 Kings 12:16 | כָּל־ | When all | kāl- | 
| יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּ֣רְא | saw | way·yar | |
| כִּ֠י | that | kî | |
| הַמֶּלֶךְ֮ | the king | ham·me·leḵ | |
| לֹֽא־ | had refused | lō- | |
| שָׁמַ֣ע | to listen | šā·ma‘ | |
| אֲלֵיהֶם֒ | to them , | ’ă·lê·hem | |
| וַיָּשִׁ֣בוּ | way·yā·ši·ḇū | ||
| הָעָ֣ם | [they] | hā·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דָּבָ֣ר׀ | answered | dā·ḇār | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | the king | ham·me·leḵ | |
| לֵאמֹ֡ר | . . . : | lê·mōr | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| חֵ֨לֶק | portion | ḥê·leq | |
| לָּנוּ֩ | do we have | lā·nū | |
| בְּדָוִ֜ד | in David , | bə·ḏā·wiḏ | |
| וְלֹֽא־ | and what | wə·lō- | |
| נַחֲלָ֣ה | inheritance | na·ḥă·lāh | |
| בְּבֶן־ | in the son | bə·ḇen- | |
| יִשַׁ֗י | of Jesse ? | yi·šay | |
| לְאֹהָלֶ֙יךָ֙ | To your tents , | lə·’ō·hā·le·ḵā | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | O Israel ! | yiś·rā·’êl | |
| רְאֵ֥ה | Look | rə·’êh | |
| עַתָּ֕ה | now | ‘at·tāh | |
| בֵיתְךָ֖ | to your own house , | ḇê·ṯə·ḵā | |
| דָּוִ֑ד | O David ! ” | dā·wiḏ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | So the Israelites | yiś·rā·’êl | |
| וַיֵּ֥לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| לְאֹהָלָֽיו׃ | home , | lə·’ō·hā·lāw | |
| 1 Kings 12:17 | רְחַבְעָֽם׃פ | but Rehoboam | rə·ḥaḇ·‘ām | 
| וַיִּמְלֹ֥ךְ | still reigned | way·yim·lōḵ | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | over | ‘ă·lê·hem | |
| וּבְנֵ֣י | the Israelites | ū·ḇə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| הַיֹּשְׁבִ֖ים | living | hay·yō·šə·ḇîm | |
| בְּעָרֵ֣י | in the cities | bə·‘ā·rê | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| 1 Kings 12:18 | הַמֶּ֣לֶךְ | Then King | ham·me·leḵ | 
| רְחַבְעָ֗ם | Rehoboam | rə·ḥaḇ·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּשְׁלַ֞ח | sent out | way·yiš·laḥ | |
| אֲדֹרָם֙ | Adoram , | ’ă·ḏō·rām | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| עַל־ | was in charge | ‘al- | |
| הַמַּ֔ס | of the forced labor , | ham·mas | 
את.net