את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בַּחֹ֣דֶשׁ | month , | ba·ḥō·ḏeš | |
| בַּחֹ֖דֶשׁ | a month | ba·ḥō·ḏeš | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בָּדָ֣א | of his own choosing | bā·ḏā | |
| מִלִּבַּד | . . . , | mil·lib·baḏ | |
| וַיַּ֜עַל | [Jeroboam] offered sacrifices | way·ya·‘al | |
| עַֽל־ | on | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֣חַ׀ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עָשָׂ֣ה | he had set up | ‘ā·śāh | |
| בְּבֵֽית־ | vvv | bə·ḇêṯ- | |
| אֵ֗ל | in Bethel . | ’êl | |
| וַיַּ֤עַשׂ | So he ordained | way·ya·‘aś | |
| חָג֙ | a feast | ḥāḡ | |
| לִבְנֵ֣י | for the Israelites | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּ֥עַל | offered sacrifices | way·ya·‘al | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֖חַ | the altar , | ham·miz·bê·aḥ | |
| לְהַקְטִֽיר׃פ | and burned incense . | lə·haq·ṭîr | |
| 1 Kings 13:1 | וְהִנֵּ֣ה׀ | Suddenly , | wə·hin·nêh |
| וְיָרָבְעָ֛ם | as Jeroboam | wə·yā·rā·ḇə·‘ām | |
| עֹמֵ֥ד | was standing | ‘ō·mêḏ | |
| עַל־ | beside | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֖חַ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| לְהַקְטִֽיר׃ | to burn incense , | lə·haq·ṭîr | |
| בָּ֧א | there came | bā | |
| אִ֣ישׁ | a man | ’îš | |
| אֱלֹהִ֗ים | of God | ’ĕ·lō·hîm | |
| מִיהוּדָ֛ה | from Judah | mî·hū·ḏāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בֵּֽית־ | vvv | bêṯ- | |
| אֵ֑ל | Bethel | ’êl | |
| בִּדְבַ֥ר | by the word | biḏ·ḇar | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Kings 13:2 | וַיִּקְרָ֤א | And he cried out | way·yiq·rā |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| בִּדְבַ֣ר | by the word | biḏ·ḇar | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | , | way·yō·mer | |
| מִזְבֵּ֣חַ | “ O altar , | miz·bê·aḥ | |
| מִזְבֵּ֔חַ | O altar , | miz·bê·aḥ | |
| כֹּ֖ה | this is what | kōh | |
| יְהוָ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| הִנֵּֽה־ | . . . | hin·nêh- | |
| בֵ֞ן | ‘ A son | ḇên | |
| שְׁמ֔וֹ | named | šə·mōw | |
| יֹאשִׁיָּ֣הוּ | Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| נוֹלָ֤ד | will be born | nō·w·lāḏ | |
| לְבֵית־ | to the house | lə·ḇêṯ- | |
| דָּוִד֙ | of David , | dā·wiḏ | |
| עָלֶ֗יךָ | and upon you | ‘ā·le·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְזָבַ֣ח | he will sacrifice | wə·zā·ḇaḥ | |
| כֹּהֲנֵ֤י | the priests | kō·hă·nê | |
| הַבָּמוֹת֙ | of the high places | hab·bā·mō·wṯ | |
| הַמַּקְטִרִ֣ים | who burn incense | ham·maq·ṭi·rîm | |
| עָלֶ֔יךָ | upon you , | ‘ā·le·ḵā | |
| אָדָ֖ם | and human | ’ā·ḏām | |
| וְעַצְמ֥וֹת | bones | wə·‘aṣ·mō·wṯ | |
| יִשְׂרְפ֥וּ | will be burned | yiś·rə·p̄ū | |
| עָלֶֽיךָ׃ | upon you . ’” | ‘ā·le·ḵā | |
| 1 Kings 13:3 | הַה֤וּא | That | ha·hū |
| בַּיּ֨וֹם | day | bay·yō·wm | |
| וְנָתַן֩ | [the man of God] gave | wə·nā·ṯan | |
| מוֹפֵת֙ | a sign , | mō·w·p̄êṯ | |
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| יְהוָ֑ה | “ YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֣ר | has spoken | dib·ber | |
| זֶ֣ה | this | zeh | |
| הַמּוֹפֵ֔ת | sign | ham·mō·w·p̄êṯ | |
| אֲשֶׁ֖ר | – : | ’ă·šer | |
| הִנֵּ֤ה | ‘ Surely | hin·nêh | |
| הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| נִקְרָ֔ע | will be split apart , | niq·rā‘ | |
| הַדֶּ֥שֶׁן | and the ashes | had·de·šen | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עָלָֽיו׃ | upon it | ‘ā·lāw | |
| וְנִשְׁפַּ֖ךְ | will be poured out . ’” | wə·niš·paḵ | |
| 1 Kings 13:4 | וַיְהִי֩ | Now when | way·hî |
| הַמֶּ֜לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָרָבְעָ֧ם | Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| מֵעַ֥ל | who was at | mê·‘al | |
| הַמִּזְבֵּ֖חַ | the altar | ham·miz·bê·aḥ |
את.net