את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּבֵֽית־ | in | bə·ḇêṯ- | |
| אֵ֔ל | Bethel , | ’êl | |
| כִשְׁמֹ֨עַ | heard | ḵiš·mō·a‘ | |
| דְּבַ֣ר | the word | də·ḇar | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| אִישׁ־ | the man | ’îš- | |
| הָאֱלֹהִ֗ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| קָרָ֤א | had cried out | qā·rā | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | [it] , | ham·miz·bê·aḥ | |
| וַיִּשְׁלַ֨ח | he stretched out | way·yiš·laḥ | |
| יָד֛וֹ | his hand | yā·ḏōw | |
| לֵאמֹ֣ר׀ | and said , | lê·mōr | |
| תִּפְשֻׂ֑הוּ | “ Seize him ! ” | tip̄·śu·hū | |
| יָדוֹ֙ | But the hand | yā·ḏōw | |
| שָׁלַ֣ח | he stretched out | šā·laḥ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| עָלָ֔יו | toward him | ‘ā·lāw | |
| וַתִּיבַ֤שׁ | withered , | wat·tî·ḇaš | |
| יָכֹ֖ל | so that he could | yā·ḵōl | |
| וְלֹ֥א | not | wə·lō | |
| לַהֲשִׁיבָ֥הּ | pull it back | la·hă·šî·ḇāh | |
| אֵלָֽיו׃ | . . . . | ’ê·lāw | |
| 1 Kings 13:5 | וְהַמִּזְבֵּ֣חַ | And the altar | wə·ham·miz·bê·aḥ |
| נִקְרָ֔ע | was split apart , | niq·rā‘ | |
| הַדֶּ֖שֶׁן | and the ashes | had·de·šen | |
| וַיִּשָּׁפֵ֥ךְ | poured out | way·yiš·šā·p̄êḵ | |
| מִן־ | – | min- | |
| הַמִּזְבֵּ֑חַ | – , | ham·miz·bê·aḥ | |
| כַּמּוֹפֵ֗ת | according to the sign | kam·mō·w·p̄êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| אִ֥ישׁ | the man | ’îš | |
| הָאֱלֹהִ֖ים | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| נָתַ֛ן | had given | nā·ṯan | |
| בִּדְבַ֥ר | by the word | biḏ·ḇar | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| 1 Kings 13:6 | הַמֶּ֜לֶךְ | Then the king | ham·me·leḵ |
| וַיֹּ֣אמֶר׀ | . . . | way·yō·mer | |
| וַיַּ֨עַן | responded | way·ya·‘an | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִ֣ישׁ | the man | ’îš | |
| הָאֱלֹהִ֗ים | of God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| חַל־ | “ Intercede | ḥal- | |
| נָ֞א | . . . | nā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פְּנֵ֨י | with | pə·nê | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| וְהִתְפַּלֵּ֣ל | and pray | wə·hiṯ·pal·lêl | |
| בַּעֲדִ֔י | that my | ba·‘ă·ḏî | |
| יָדִ֖י | hand | yā·ḏî | |
| וְתָשֹׁ֥ב | may be restored | wə·ṯā·šōḇ | |
| אֵלָ֑י | – . ” | ’ê·lāy | |
| אִישׁ־ | So the man | ’îš- | |
| הָֽאֱלֹהִים֙ | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיְחַ֤ל | interceded | way·ḥal | |
| פְּנֵ֣י | with | pə·nê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | and the king’s | ham·me·leḵ | |
| יַד־ | hand | yaḏ- | |
| וַתָּ֤שָׁב | was restored | wat·tā·šāḇ | |
| אֵלָ֔יו | to him | ’ê·lāw | |
| וַתְּהִ֖י | as [it was] | wat·tə·hî | |
| כְּבָרִֽאשֹׁנָֽה׃ | before . | kə·ḇā·ri·šō·nāh | |
| 1 Kings 13:7 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | Then the king | ham·me·leḵ |
| וַיְדַבֵּ֤ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִ֣ישׁ | the man | ’îš | |
| הָאֱלֹהִ֔ים | of God , | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| בֹּאָה־ | “ Come | bō·’āh- | |
| הַבַּ֖יְתָה | home | hab·bay·ṯāh | |
| אִתִּ֥י | with me | ’it·tî | |
| וּֽסְעָ֑דָה | and refresh yourself , | ū·sə·‘ā·ḏāh | |
| וְאֶתְּנָ֥ה | and I will give | wə·’et·tə·nāh | |
| לְךָ֖ | you | lə·ḵā | |
| מַתָּֽת׃ | a reward . ” | mat·tāṯ | |
| 1 Kings 13:8 | אִישׁ־ | But the man | ’îš- |
| הָֽאֱלֹהִים֙ | of God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | . . . | ham·me·leḵ | |
| וַיֹּ֤אמֶר | replied , | way·yō·mer | |
| אִם־ | “ If | ’im- | |
| תִּתֶּן־ | you were to give | tit·ten- | |
| לִי֙ | me | lî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| חֲצִ֣י | half | ḥă·ṣî | |
| בֵיתֶ֔ךָ | your possessions , | ḇê·ṯe·ḵā |
את.net