את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וַיִּמְלֹ֥ךְ | and he reigned | way·yim·lōḵ | |
| עַל־ | – | ‘al- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | – | yiś·rā·’êl | |
| שְׁנָתָֽיִם׃ | two years . | šə·nā·ṯā·yim | |
| 1 Kings 15:26 | וַיַּ֥עַשׂ | And he did | way·ya·‘aś |
| הָרַ֖ע | evil | hā·ra‘ | |
| בְּעֵינֵ֣י | in the sight | bə·‘ê·nê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֵּ֙לֶךְ֙ | and walked | way·yê·leḵ | |
| בְּדֶ֣רֶךְ | in the way | bə·ḏe·reḵ | |
| אָבִ֔יו | of his father | ’ā·ḇîw | |
| וּ֨בְחַטָּאת֔וֹ | and in his sin , | ū·ḇə·ḥaṭ·ṭā·ṯōw | |
| אֲשֶׁ֥ר | which | ’ă·šer | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | he had caused Israel | yiś·rā·’êl | |
| הֶחֱטִ֖יא | to commit | he·ḥĕ·ṭî | |
| אֶת־ | – . | ’eṯ- | |
| 1 Kings 15:27 | בַּעְשָׁ֤א | Then Baasha | ba‘·šā |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| אֲחִיָּה֙ | of Ahijah | ’ă·ḥî·yāh | |
| לְבֵ֣ית | of the house | lə·ḇêṯ | |
| יִשָּׂשכָ֔ר | of Issachar | yiś·śā·š·ḵār | |
| וַיִּקְשֹׁ֨ר | conspired | way·yiq·šōr | |
| עָלָ֜יו | against Nadab , | ‘ā·lāw | |
| בַעְשָׁ֔א | and Baasha | ḇa‘·šā | |
| וַיַּכֵּ֣הוּ | struck him down | way·yak·kê·hū | |
| בְּגִבְּת֖וֹן | at Gibbethon | bə·ḡib·bə·ṯō·wn | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| לַפְּלִשְׁתִּ֑ים | of the Philistines | lap·pə·liš·tîm | |
| וְנָדָב֙ | while Nadab | wə·nā·ḏāḇ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| צָרִ֖ים | were besieging | ṣā·rîm | |
| עַֽל־ | . . . | ‘al- | |
| גִּבְּתֽוֹן׃ | [the city] . | gib·bə·ṯō·wn | |
| 1 Kings 15:28 | שָׁלֹ֔שׁ | In the third | šā·lōš |
| בִּשְׁנַ֣ת | year | biš·naṯ | |
| לְאָסָ֖א | of Asa’s | lə·’ā·sā | |
| מֶ֣לֶךְ | reign | me·leḵ | |
| יְהוּדָ֑ה | over Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| בַעְשָׁ֔א | Baasha | ḇa‘·šā | |
| וַיְמִתֵ֣הוּ | killed Nadab | way·mi·ṯê·hū | |
| וַיִּמְלֹ֖ךְ | and reigned | way·yim·lōḵ | |
| תַּחְתָּֽיו׃ | in his place . | taḥ·tāw | |
| 1 Kings 15:29 | וַיְהִ֣י | As soon as | way·hî |
| כְמָלְכ֗וֹ | Baasha became king , | ḵə·mā·lə·ḵōw | |
| הִכָּה֙ | he struck down | hik·kāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | the entire | kāl- | |
| בֵּ֣ית | household | bêṯ | |
| יָרָבְעָ֔ם | of Jeroboam . | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| לֹֽא־ | He did not | lō- | |
| הִשְׁאִ֧יר | leave | hiš·’îr | |
| לְיָרָבְעָ֖ם | to Jeroboam | lə·yā·rā·ḇə·‘ām | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| כָּל־ | anyone | kāl- | |
| נְשָׁמָ֛ה | that breathed , | nə·šā·māh | |
| הִשְׁמִד֑וֹ | but destroyed them all | hiš·mi·ḏōw | |
| כִּדְבַ֣ר | according to the word | kiḏ·ḇar | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֔ר | had spoken | dib·ber | |
| בְּיַד־ | through | bə·yaḏ- | |
| עַבְדּ֖וֹ | His servant | ‘aḇ·dōw | |
| אֲחִיָּ֥ה | Ahijah | ’ă·ḥî·yāh | |
| הַשִּׁילֹנִֽי׃ | the Shilonite , | haš·šî·lō·nî | |
| 1 Kings 15:30 | עַל־ | because | ‘al- |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| חַטֹּ֤אות | of the sins | ḥaṭ·ṭō·wṯ | |
| יָרָבְעָם֙ | Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| חָטָ֔א | had committed | ḥā·ṭā | |
| וַאֲשֶׁ֥ר | and | wa·’ă·šer | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | had caused Israel | yiś·rā·’êl | |
| הֶחֱטִ֖יא | to commit , | he·ḥĕ·ṭî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הִכְעִ֔יס | and because he had provoked | hiḵ·‘îs | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֥י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| בְּכַעְס֕וֹ | to anger | bə·ḵa‘·sōw | |
| אֲשֶׁ֣ר | – . | ’ă·šer | |
| 1 Kings 15:31 | וְיֶ֛תֶר | As for the rest | wə·ye·ṯer |
את.net