את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 1 Kings 17:7 | וַיְהִ֛י | Some time later, however | way·hî |
| מִקֵּ֥ץ | . . . | miq·qêṣ | |
| יָמִ֖ים | . . . , | yā·mîm | |
| הַנָּ֑חַל | the brook | han·nā·ḥal | |
| וַיִּיבַ֣שׁ | dried up | way·yî·ḇaš | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| הָיָ֥ה | there had been | hā·yāh | |
| לֹֽא־ | no | lō- | |
| גֶ֖שֶׁם | rain | ḡe·šem | |
| בָּאָֽרֶץ׃ס | in the land . | bā·’ā·reṣ | |
| 1 Kings 17:8 | דְבַר־ | Then the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלָ֥יו | to [Elijah] | ’ê·lāw | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . : | lê·mōr | |
| 1 Kings 17:9 | ק֣וּם | “ Get up | qūm |
| לֵ֤ךְ | [and] go | lêḵ | |
| צָרְפַ֙תָה֙ | to Zarephath | ṣā·rə·p̄a·ṯāh | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| לְצִיד֔וֹן | of Sidon , | lə·ṣî·ḏō·wn | |
| וְיָשַׁבְתָּ֖ | and stay | wə·yā·šaḇ·tā | |
| שָׁ֑ם | there . | šām | |
| הִנֵּ֨ה | Behold , | hin·nêh | |
| צִוִּ֥יתִי | I have commanded | ṣiw·wî·ṯî | |
| אִשָּׁ֥ה | vvv | ’iš·šāh | |
| אַלְמָנָ֖ה | a widow | ’al·mā·nāh | |
| שָׁ֛ם | there | šām | |
| לְכַלְכְּלֶֽךָ׃ | to provide for you . ” | lə·ḵal·kə·le·ḵā | |
| 1 Kings 17:10 | וַיָּ֣קָם׀ | So Elijah got up | way·yā·qām |
| וַיֵּ֣לֶךְ | and went | way·yê·leḵ | |
| צָרְפַ֗תָה | to Zarephath . | ṣā·rə·p̄a·ṯāh | |
| וַיָּבֹא֙ | When he arrived | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| הָעִ֔יר | the city | hā·‘îr | |
| וְהִנֵּֽה־ | . . . | wə·hin·nêh- | |
| פֶּ֣תַח | gate , | pe·ṯaḥ | |
| שָׁ֛ם | there | šām | |
| אַלְמָנָ֖ה | was a widow | ’al·mā·nāh | |
| אִשָּׁ֥ה | . . . | ’iš·šāh | |
| מְקֹשֶׁ֣שֶׁת | gathering | mə·qō·še·šeṯ | |
| עֵצִ֑ים | sticks . | ‘ê·ṣîm | |
| וַיִּקְרָ֤א | Elijah called | way·yiq·rā | |
| אֵלֶ֙יהָ֙ | to her | ’ê·le·hā | |
| וַיֹּאמַ֔ר | and said , | way·yō·mar | |
| נָ֨א | “ Please | nā | |
| קְחִי־ | bring | qə·ḥî- | |
| לִ֧י | me | lî | |
| מְעַט־ | a little | mə·‘aṭ- | |
| מַ֛יִם | water | ma·yim | |
| בַּכְּלִ֖י | in a cup , | bak·kə·lî | |
| וְאֶשְׁתֶּֽה׃ | so that I may drink . ” | wə·’eš·teh | |
| 1 Kings 17:11 | וַתֵּ֖לֶךְ | And as she was going | wat·tê·leḵ |
| לָקַ֑חַת | to get [it] , | lā·qa·ḥaṯ | |
| וַיִּקְרָ֤א | he called | way·yiq·rā | |
| אֵלֶ֙יהָ֙ | to her | ’ê·le·hā | |
| וַיֹּאמַ֔ר | and said , | way·yō·mar | |
| נָ֥א | “ Please | nā | |
| לִֽקְחִי־ | bring | liq·ḥî- | |
| לִ֛י | me | lî | |
| פַּת־ | a piece | paṯ- | |
| לֶ֖חֶם | of bread | le·ḥem | |
| בְּיָדֵֽךְ׃ | – . ” | bə·yā·ḏêḵ | |
| 1 Kings 17:12 | וַתֹּ֗אמֶר | But she replied , | wat·tō·mer |
| יְהוָ֤ה | “ As surely as YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | your God | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| חַי־ | lives , | ḥay- | |
| לִ֣י | I | lî | |
| יֶשׁ־ | have | yeš- | |
| אִם־ | no | ’im- | |
| מָע֔וֹג | bread — | mā·‘ō·wḡ | |
| כִּ֣י | only | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| מְלֹ֤א | a handful | mə·lō | |
| כַף־ | . . . | ḵap̄- | |
| קֶ֙מַח֙ | of flour | qe·maḥ | |
| בַּכַּ֔ד | in a jar | bak·kaḏ | |
| וּמְעַט־ | and a little | ū·mə·‘aṭ- | |
| שֶׁ֖מֶן | oil | še·men | |
| בַּצַּפָּ֑חַת | in a jug . | baṣ·ṣap·pā·ḥaṯ | |
| וְהִנְנִ֨י | Look , | wə·hin·nî | |
| מְקֹשֶׁ֜שֶׁת | I am gathering | mə·qō·še·šeṯ | |
| שְׁנַ֣יִם | a couple of | šə·na·yim | |
| עֵצִ֗ים | sticks | ‘ê·ṣîm |
את.net