את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֵי־ | “ Which | ’ê- | |
| זֶ֥ה | zeh | ||
| הַדֶּ֖רֶךְ | way | had·de·reḵ | |
| נַעֲלֶ֑ה | shall we go up ? ” | na·‘ă·leh | |
| דֶּ֖רֶךְ | “ By way | de·reḵ | |
| מִדְבַּ֥ר | of the Desert | miḏ·bar | |
| אֱדֽוֹם׃ | of Edom , ” | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וַיֹּ֕אמֶר | replied Joram . | way·yō·mer | |
| 2 Kings 3:9 | מֶ֨לֶךְ | So the king | me·leḵ |
| יִשְׂרָאֵ֤ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וּמֶֽלֶך־ | the king | ū·me·leḵ- | |
| יְהוּדָה֙ | of Judah , | yə·hū·ḏå̄h | |
| וּמֶ֣לֶךְ | and the king | ū·me·leḵ | |
| אֱד֔וֹם | of Edom | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וַיֵּלֶךְ֩ | set out , | way·yê·leḵ | |
| וַיָּסֹ֕בּוּ | and after they had traveled a roundabout | way·yā·sōb·bū | |
| דֶּ֖רֶךְ | route | de·reḵ | |
| שִׁבְעַ֣ת | for seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֑ים | days , | yā·mîm | |
| וְלֹא־ | they had no | wə·lō- | |
| הָיָ֨ה | . . . | hā·yāh | |
| מַ֧יִם | water | ma·yim | |
| לַֽמַּחֲנֶ֛ה | for their army | lam·ma·ḥă·neh | |
| אֲשֶׁ֥ר | or for their | ’ă·šer | |
| בְּרַגְלֵיהֶֽם׃ | . . . | bə·raḡ·lê·hem | |
| וְלַבְּהֵמָ֖ה | animals . | wə·lab·bə·hê·māh | |
| 2 Kings 3:10 | אֲהָ֕הּ | “ Alas , ” | ’ă·hāh |
| וַיֹּ֖אמֶר | said | way·yō·mer | |
| מֶ֣לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| כִּֽי־ | “ for | kî- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| קָרָ֣א | has summoned | qā·rā | |
| הָאֵ֔לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| לִשְׁלֹ֙שֶׁת֙ | three | liš·lō·šeṯ | |
| הַמְּלָכִ֣ים | kings | ham·mə·lā·ḵîm | |
| לָתֵ֥ת | to deliver | lā·ṯêṯ | |
| אוֹתָ֖ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| בְּיַד־ | into the hand | bə·yaḏ- | |
| מוֹאָֽב׃ | of Moab ! ” | mō·w·’āḇ | |
| 2 Kings 3:11 | יְהוֹשָׁפָ֗ט | But Jehoshaphat | yə·hō·wō·šā·p̄āṭ |
| וַיֹּ֣אמֶר | asked , | way·yō·mer | |
| הַאֵ֨ין | “ Is there no | ha·’ên | |
| נָבִיא֙ | prophet | nā·ḇî | |
| לַֽיהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| פֹּ֤ה | here ? | pōh | |
| וְנִדְרְשָׁ֥ה | Let us inquire | wə·niḏ·rə·šāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| מֵאוֹת֑וֹ | through him . ” | mê·’ō·w·ṯōw | |
| אֶחָ֞ד | And one | ’e·ḥāḏ | |
| מֵעַבְדֵ֤י | of the servants | mê·‘aḇ·ḏê | |
| מֶֽלֶךְ־ | of the king | me·leḵ- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיֹּ֔אמֶר | . . . | way·yō·mer | |
| וַ֠יַּעַן | answered , | way·ya·‘an | |
| אֱלִישָׁ֣ע | “ Elisha | ’ĕ·lî·šā‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| שָׁפָ֔ט | of Shaphat | šā·p̄āṭ | |
| פֹּ֚ה | is here . | pōh | |
| אֲשֶׁר־ | [He] | ’ă·šer- | |
| יָ֥צַק | used to pour | yā·ṣaq | |
| מַ֖יִם | water | ma·yim | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יְדֵ֥י | the hands | yə·ḏê | |
| אֵלִיָּֽהוּ׃ | of Elijah . ” | ’ê·lî·yā·hū | |
| 2 Kings 3:12 | יְה֣וֹשָׁפָ֔ט | Jehoshaphat | yə·hō·wō·šā·p̄āṭ |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | affirmed , | way·yō·mer | |
| דְּבַר־ | “ The word | də·ḇar- | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| יֵ֥שׁ | is | yêš | |
| אוֹת֖וֹ | with him . ” | ’ō·w·ṯōw | |
| מֶ֧לֶךְ | So the king | me·leḵ | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וִיהוֹשָׁפָ֖ט | and Jehoshaphat | wî·hō·wō·šā·p̄āṭ | |
| וּמֶ֥לֶךְ | and the king | ū·me·leḵ | |
| אֱדֽוֹם׃ | of Edom | ’ĕ·ḏō·wm | |
| וַיֵּרְד֣וּ | went down | way·yê·rə·ḏū | |
| אֵלָ֗יו | to him . | ’ê·lāw | |
| 2 Kings 3:13 | אֱלִישָׁ֜ע | Elisha, however , | ’ĕ·lî·šā‘ |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֶ֤לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| מַה־ | “ What have we to do | mah- |
את.net