את
Aleph-Tav
Holy Bible
| 2 Kings 10:20 | יֵה֗וּא | And Jehu | yê·hū |
| וַיֹּ֣אמֶר | commanded , | way·yō·mer | |
| קַדְּשׁ֧וּ | “ Proclaim | qad·də·šū | |
| עֲצָרָ֛ה | a solemn assembly | ‘ă·ṣā·rāh | |
| לַבַּ֖עַל | for Baal . ” | lab·ba·‘al | |
| וַיִּקְרָֽאוּ׃ | So they announced it . | way·yiq·rā·’ū | |
| 2 Kings 10:21 | יֵהוּא֙ | Then Jehu | yê·hū |
| וַיִּשְׁלַ֤ח | sent word | way·yiš·laḥ | |
| בְּכָל־ | throughout | bə·ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| עֹבְדֵ֣י | the servants | ‘ō·ḇə·ḏê | |
| הַבַּ֔עַל | of Baal | hab·ba·‘al | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | came ; | way·yā·ḇō·’ū | |
| וְלֹֽא־ | there was not | wə·lō- | |
| אִ֖ישׁ | a man | ’îš | |
| נִשְׁאַ֥ר | – | niš·’ar | |
| אֲשֶׁ֣ר | who | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | failed | lō- | |
| בָ֑א | to show . | ḇā | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | They entered | way·yā·ḇō·’ū | |
| בֵּ֣ית | the temple | bêṯ | |
| הַבַּ֔עַל | of Baal , | hab·ba·‘al | |
| בֵית־ | and it | ḇêṯ- | |
| הַבַּ֖עַל | . . . | hab·ba·‘al | |
| וַיִּמָּלֵ֥א | was filled | way·yim·mā·lê | |
| פֶּ֥ה | from end | peh | |
| לָפֶֽה׃ | to end . | lā·p̄eh | |
| 2 Kings 10:22 | וַיֹּ֗אמֶר | And [Jehu] said | way·yō·mer |
| לַֽאֲשֶׁר֙ | to the keeper | la·’ă·šer | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| הַמֶּלְתָּחָ֔ה | of the wardrobe , | ham·mel·tā·ḥāh | |
| הוֹצֵ֣א | “ Bring out | hō·w·ṣê | |
| לְב֔וּשׁ | garments | lə·ḇūš | |
| לְכֹ֖ל | for all | lə·ḵōl | |
| עֹבְדֵ֣י | the servants | ‘ō·ḇə·ḏê | |
| הַבָּ֑עַל | of Baal . ” | hab·bā·‘al | |
| וַיֹּצֵ֥א | So he brought out | way·yō·ṣê | |
| הַמַּלְבּֽוּשׁ׃ | garments | ham·mal·būš | |
| לָהֶ֖ם | for them . | lā·hem | |
| 2 Kings 10:23 | יֵה֛וּא | Next, Jehu | yê·hū |
| וִיהוֹנָדָ֥ב | and Jehonadab | wî·hō·w·nā·ḏāḇ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| רֵכָ֖ב | of Rechab | rê·ḵāḇ | |
| וַיָּבֹ֥א | entered | way·yā·ḇō | |
| בֵּ֣ית | the temple | bêṯ | |
| הַבָּ֑עַל | of Baal , | hab·bā·‘al | |
| וַיֹּ֜אמֶר | and Jehu said | way·yō·mer | |
| לְעֹבְדֵ֣י | to the servants | lə·‘ō·ḇə·ḏê | |
| הַבַּ֗עַל | of Baal , | hab·ba·‘al | |
| חַפְּשׂ֤וּ | “ Look around | ḥap·pə·śū | |
| וּרְאוּ֙ | to see | ū·rə·’ū | |
| יֶשׁ־ | that there are | yeš- | |
| פֶּן־ | no | pen- | |
| מֵעַבְדֵ֣י | servants | mê·‘aḇ·ḏê | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| פֹּ֤ה | here | pōh | |
| עִמָּכֶם֙ | among you — | ‘im·mā·ḵem | |
| כִּ֛י | only | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| עֹבְדֵ֥י | servants | ‘ō·ḇə·ḏê | |
| הַבַּ֖עַל | of Baal | hab·ba·‘al | |
| לְבַדָּֽם׃ | . . . . ” | lə·ḇad·dām | |
| 2 Kings 10:24 | וַיָּבֹ֕אוּ | And they went in | way·yā·ḇō·’ū |
| לַעֲשׂ֖וֹת | to offer | la·‘ă·śō·wṯ | |
| זְבָחִ֣ים | sacrifices | zə·ḇā·ḥîm | |
| וְעֹל֑וֹת | and burnt offerings . | wə·‘ō·lō·wṯ | |
| וְיֵה֞וּא | Now Jehu | wə·yê·hū | |
| שָׂם־ | had stationed | śām- | |
| ל֤וֹ | lōw | ||
| שְׁמֹנִ֣ים | eighty | šə·mō·nîm | |
| אִ֔ישׁ | men | ’îš | |
| בַחוּץ֙ | outside | ḇa·ḥūṣ | |
| וַיֹּ֗אמֶר | and warned them , | way·yō·mer | |
| הָאִ֤ישׁ | “ If anyone | hā·’îš | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| מִן־ | allows one of | min- | |
| הָאֲנָשִׁ֗ים | the men | hā·’ă·nā·šîm | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| אֲנִי֙ | I | ’ă·nî | |
| מֵבִ֣יא | am delivering | mê·ḇî | |
| עַל־ | into | ‘al- | |
| יְדֵיכֶ֔ם | your hands | yə·ḏê·ḵem | |
| יִמָּלֵט֙ | to escape , | yim·mā·lêṭ | |
| נַפְשׁ֖וֹ | he will forfeit his life | nap̄·šōw | |
| תַּ֥חַת | for | ta·ḥaṯ | |
| נַפְשֽׁוֹ׃ | theirs . ” | nap̄·šōw | |
את.net