את
Aleph-Tav
Holy Bible
| דִּבֶּ֔ר | He promised | dib·ber | |
| בְּיַ֖ד | through | bə·yaḏ | |
| עַבְדּ֥וֹ | His servant | ‘aḇ·dōw | |
| אֵלִיָּֽהוּ׃ | Elijah . ” | ’ê·lî·yā·hū | |
| 2 Kings 10:11 | יֵה֗וּא | So Jehu | yê·hū |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| וַיַּ֣ךְ | killed | way·yaḵ | |
| כָּל־ | everyone | kāl- | |
| בְּיִזְרְעֶ֔אל | in Jezreel | bə·yiz·rə·‘el | |
| הַנִּשְׁאָרִ֤ים | who remained | han·niš·’ā·rîm | |
| לְבֵית־ | of the house | lə·ḇêṯ- | |
| אַחְאָב֙ | of Ahab , | ’aḥ·’āḇ | |
| וְכָל־ | as well as all | wə·ḵāl | |
| גְּדֹלָ֖יו | his great men | gə·ḏō·lāw | |
| וּמְיֻדָּעָ֣יו | and close friends | ū·mə·yud·dā·‘āw | |
| וְכֹהֲנָ֑יו | and priests , | wə·ḵō·hă·nāw | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| הִשְׁאִֽיר־ | leaving | hiš·’îr- | |
| ל֖וֹ | him | lōw | |
| בִּלְתִּ֥י | without [a single] | bil·tî | |
| שָׂרִֽיד׃ | survivor . | śā·rîḏ | |
| 2 Kings 10:12 | וַיָּ֙קָם֙ | Then [Jehu] set out | way·yā·qām |
| וַיָּבֹ֔א | . . . | way·yā·ḇō | |
| וַיֵּ֖לֶךְ | . . . | way·yê·leḵ | |
| שֹׁמְר֑וֹן | toward Samaria . | šō·mə·rō·wn | |
| ה֛וּא | . . . | hū | |
| בֵּֽית־ | At | bêṯ- | |
| עֵ֥קֶד | Beth-eked of the Shepherds | ‘ê·qeḏ | |
| הָרֹעִ֖ים | . . . , | hā·rō·‘îm | |
| בַּדָּֽרֶךְ׃ | – | bad·dā·reḵ | |
| 2 Kings 10:13 | וְיֵה֗וּא | Jehu | wə·yê·hū |
| מָצָא֙ | met | mā·ṣā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲחֵי֙ | some relatives | ’ă·ḥê | |
| אֲחַזְיָ֣הוּ | of Ahaziah | ’ă·ḥaz·yā·hū | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וַיֹּ֖אמֶר | and asked , | way·yō·mer | |
| מִ֣י | “ Who | mî | |
| אַתֶּ֑ם | are you ? ” | ’at·tem | |
| אֲנַ֔חְנוּ | “ We are | ’ă·naḥ·nū | |
| אֲחֵ֤י | relatives | ’ă·ḥê | |
| אֲחַזְיָ֙הוּ֙ | of Ahaziah , ” | ’ă·ḥaz·yā·hū | |
| וַיֹּאמְר֗וּ | they answered , | way·yō·mə·rū | |
| וַנֵּ֛רֶד | “ and we have come down | wan·nê·reḏ | |
| לִשְׁל֥וֹם | to greet | liš·lō·wm | |
| בְּנֵֽי־ | the sons | bə·nê- | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | of the king | ham·me·leḵ | |
| וּבְנֵ֥י | [and] | ū·ḇə·nê | |
| הַגְּבִירָֽה׃ | of the queen mother . ” | hag·gə·ḇî·rāh | |
| 2 Kings 10:14 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | Then Jehu ordered , | way·yō·mer |
| תִּפְשׂ֣וּם | “ Take them | tip̄·śūm | |
| חַיִּ֔ים | alive . ” | ḥay·yîm | |
| וַֽיִּתְפְּשׂ֖וּם | So [his men] took them | way·yiṯ·pə·śūm | |
| חַיִּ֑ים | alive , | ḥay·yîm | |
| וַֽיִּשְׁחָט֞וּם | then slaughtered them | way·yiš·ḥā·ṭūm | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| בּ֣וֹר | the well | bō·wr | |
| בֵּֽית־ | of | bêṯ- | |
| עֵ֗קֶד | Beth-eked — | ‘ê·qeḏ | |
| אַרְבָּעִ֤ים | forty-two | ’ar·bā·‘îm | |
| וּשְׁנַ֙יִם֙ | . . . | ū·šə·na·yim | |
| אִ֔ישׁ | men . | ’îš | |
| וְלֹֽא־ | He | wə·lō- | |
| הִשְׁאִ֥יר | spared | hiš·’îr | |
| אִ֖ישׁ | none | ’îš | |
| מֵהֶֽם׃ס | of them . | mê·hem | |
| 2 Kings 10:15 | וַיֵּ֣לֶךְ | When he left | way·yê·leḵ |
| מִשָּׁ֡ם | there , | miš·šām | |
| וַיִּמְצָ֣א | he found | way·yim·ṣā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוֹנָדָב֩ | Jehonadab | yə·hō·w·nā·ḏāḇ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| רֵכָ֨ב | of Rechab , | rê·ḵāḇ | |
| לִקְרָאת֜וֹ | who was coming to meet him . | liq·rā·ṯōw | |
| וַֽיְבָרְכֵ֗הוּ | [Jehu] greeted him | way·ḇā·rə·ḵê·hū | |
| וַיֹּ֨אמֶר | and asked | way·yō·mer | |
| אֵלָ֜יו | , | ’ê·lāw | |
| הֲיֵ֧שׁ | “ Is | hă·yêš | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| לְבָבְךָ֣ | your heart | lə·ḇā·ḇə·ḵā | |
| יָשָׁ֗ר | as true to mine | yā·šār | |
| כַּאֲשֶׁ֤ר | as | ka·’ă·šer | |
| לְבָבִי֙ | my heart | lə·ḇā·ḇî | |
| עִם־ | is | ‘im- |
את.net