את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלֹא־ | and that he had not | wə·lō- | |
| הֶעֱלָ֥ה | paid | he·‘ĕ·lāh | |
| מִנְחָ֛ה | tribute | min·ḥāh | |
| לְמֶ֥לֶךְ | to the king | lə·me·leḵ | |
| אַשּׁ֖וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| כְּשָׁנָ֣ה | as in previous years | kə·šā·nāh | |
| בְשָׁנָ֑ה | . . . . | ḇə·šā·nāh | |
| מֶ֣לֶךְ | Therefore the king | me·leḵ | |
| אַשּׁ֔וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| וַֽיַּעַצְרֵ֙הוּ֙ | arrested [Hoshea] | way·ya·‘aṣ·rê·hū | |
| וַיַּאַסְרֵ֖הוּ | and put him | way·ya·’as·rê·hū | |
| בֵּ֥ית | . . . | bêṯ | |
| כֶּֽלֶא׃ | in prison . | ke·le | |
| 2 Kings 17:5 | מֶֽלֶךְ־ | Then the king | me·leḵ- |
| אַשּׁ֖וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| וַיַּ֥עַל | invaded | way·ya·‘al | |
| בְּכָל־ | the whole | bə·ḵāl | |
| הָאָ֑רֶץ | land , | hā·’ā·reṣ | |
| וַיַּ֙עַל֙ | marched up | way·ya·‘al | |
| שֹׁמְר֔וֹן | to Samaria , | šō·mə·rō·wn | |
| וַיָּ֥צַר | and besieged | way·yā·ṣar | |
| עָלֶ֖יהָ | it | ‘ā·le·hā | |
| שָׁלֹ֥שׁ | for three | šā·lōš | |
| שָׁנִֽים׃ | years . | šā·nîm | |
| 2 Kings 17:6 | הַתְּשִׁיעִ֜ית | In the ninth | hat·tə·šî·‘îṯ |
| בִּשְׁנַ֨ת | year | biš·naṯ | |
| לְהוֹשֵׁ֗עַ | of Hoshea , | lə·hō·wō·šê·a‘ | |
| מֶֽלֶךְ־ | the king | me·leḵ- | |
| אַשּׁוּר֙ | of Assyria | ’aš·šūr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לָכַ֤ד | captured | lā·ḵaḏ | |
| שֹׁ֣מְר֔וֹן | Samaria | šō·mə·rō·wn | |
| וַיֶּ֥גֶל | and carried away | way·ye·ḡel | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | the Israelites | yiś·rā·’êl | |
| אַשּׁ֑וּרָה | to Assyria , | ’aš·šū·rāh | |
| וַיֹּ֨שֶׁב | where he settled | way·yō·šeḇ | |
| אֹתָ֜ם | them | ’ō·ṯām | |
| בַּחְלַ֧ח | in Halah , | baḥ·laḥ | |
| גּוֹזָ֖ן | in Gozan | gō·w·zān | |
| וּבְחָב֛וֹר | by the Habor | ū·ḇə·ḥā·ḇō·wr | |
| נְהַ֥ר | River , | nə·har | |
| וְעָרֵ֥י | and in the cities | wə·‘ā·rê | |
| מָדָֽי׃פ | of the Medes . | mā·ḏāy | |
| 2 Kings 17:7 | וַיְהִ֗י | All this happened | way·hî |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| בְנֵֽי־ | the people | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| חָטְא֤וּ | had sinned | ḥā·ṭə·’ū | |
| לַיהוָ֣ה | against YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיהֶ֔ם | their God , | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| הַמַּעֲלֶ֤ה | who had brought | ham·ma·‘ă·leh | |
| אֹתָם֙ | them | ’ō·ṯām | |
| מֵאֶ֣רֶץ | out of the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| מִתַּ֕חַת | from under | mit·ta·ḥaṯ | |
| יַ֖ד | the hand | yaḏ | |
| פַּרְעֹ֣ה | of Pharaoh | par·‘ōh | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| וַיִּֽירְא֖וּ | They had worshiped | way·yî·rə·’ū | |
| אֲחֵרִֽים׃ | other | ’ă·ḥê·rîm | |
| אֱלֹהִ֥ים | gods | ’ĕ·lō·hîm | |
| 2 Kings 17:8 | וַיֵּֽלְכוּ֙ | and walked | way·yê·lə·ḵū |
| בְּחֻקּ֣וֹת | in the customs | bə·ḥuq·qō·wṯ | |
| הַגּוֹיִ֔ם | of the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר֙ | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| הוֹרִ֣ישׁ | had driven out | hō·w·rîš | |
| מִפְּנֵ֖י | before | mip·pə·nê | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁ֥ר | as well as in the practices | ’ă·šer | |
| עָשֽׂוּ׃ | introduced | ‘ā·śū | |
| וּמַלְכֵ֥י | by the kings | ū·mal·ḵê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| 2 Kings 17:9 | בְנֵֽי־ | The Israelites | ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| דְּבָרִים֙ | . . . | də·ḇā·rîm | |
| וַיְחַפְּא֣וּ | secretly did | way·ḥap·pə·’ū | |
| עַל־ | things against | ‘al- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיהֶ֑ם | their God | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| אֲשֶׁ֣ר | that [were] | ’ă·šer | |
| לֹא־ | not | lō- |
את.net