את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מִצְוֺ֖ת | the commandments | miṣ·wōṯ | |
| יְהוָ֣ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיהֶ֑ם | their God , | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| וַיֵּ֣לְכ֔וּ | but lived | way·yê·lə·ḵū | |
| בְּחֻקּ֥וֹת | according to the customs | bə·ḥuq·qō·wṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| עָשֽׂוּ׃ | had introduced . | ‘ā·śū | |
| 2 Kings 17:20 | יְהוָ֜ה | So YHWH | Yah·weh |
| וַיִּמְאַ֨ס | rejected | way·yim·’as | |
| בְּכָל־ | all | bə·ḵāl | |
| זֶ֤רַע | the descendants | ze·ra‘ | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| וַיְעַנֵּ֔ם | He afflicted them | way·‘an·nêm | |
| וַֽיִּתְּנֵ֖ם | and delivered them | way·yit·tə·nêm | |
| בְּיַד־ | into the hands | bə·yaḏ- | |
| שֹׁסִ֑ים | of plunderers , | šō·sîm | |
| עַ֛ד | until | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁ֥ר | ’ă·šer | ||
| הִשְׁלִיכָ֖ם | He had banished them | hiš·lî·ḵām | |
| מִפָּנָֽיו׃ | from His presence . | mip·pā·nāw | |
| 2 Kings 17:21 | כִּֽי־ | When | kî- |
| קָרַ֣ע | [YHWH] had torn | qā·ra‘ | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| מֵעַל֙ | away from | mê·‘al | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| דָּוִ֔ד | of David , | dā·wiḏ | |
| יָרָבְעָ֣ם | they made Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| נְבָ֑ט | of Nebat | nə·ḇāṭ | |
| וַיַּדֵּא | . . . | way·yad·dē | |
| וַיַּמְלִ֖יכוּ | king , | way·yam·lî·ḵū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָרָבְעָ֤ם | and Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | led Israel | yiś·rā·’êl | |
| מֵאַחֲרֵ֣י | away from following | mê·’a·ḥă·rê | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| וְהֶחֱטֵיאָ֖ם | and caused them to commit | wə·hɛ·ḥɛ̆·ṭē·ʾå̄m | |
| גְדוֹלָֽה׃ | a great | ḡə·ḏō·w·lāh | |
| חֲטָאָ֥ה | sin . | ḥă·ṭā·’āh | |
| 2 Kings 17:22 | בְּנֵ֣י | The Israelites | bə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיֵּֽלְכוּ֙ | persisted | way·yê·lə·ḵū | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| חַטֹּ֥אות | the sins | ḥaṭ·ṭō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| יָרָבְעָ֖ם | Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| עָשָׂ֑ה | had committed | ‘ā·śāh | |
| לֹא־ | and did not | lō- | |
| סָ֖רוּ | turn away | sā·rū | |
| מִמֶּֽנָּה׃ | from them . | mim·men·nāh | |
| 2 Kings 17:23 | עַ֠ד | Finally | ‘aḏ |
| אֲשֶׁר־ | – , | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הֵסִ֨יר | removed | hê·sîr | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | Israel | yiś·rā·’êl | |
| מֵעַ֣ל | from | mê·‘al | |
| פָּנָ֔יו | His presence , | pā·nāw | |
| כַּאֲשֶׁ֣ר | as | ka·’ă·šer | |
| דִּבֶּ֔ר | He had declared | dib·ber | |
| בְּיַ֖ד | through | bə·yaḏ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| עֲבָדָ֣יו | His servants | ‘ă·ḇā·ḏāw | |
| הַנְּבִיאִ֑ים | the prophets . | han·nə·ḇî·’îm | |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | So Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּ֨גֶל | was exiled | way·yi·ḡel | |
| מֵעַ֤ל | from | mê·‘al | |
| אַדְמָתוֹ֙ | their homeland | ’aḏ·mā·ṯōw | |
| אַשּׁ֔וּרָה | into Assyria , | ’aš·šū·rāh | |
| עַ֖ד | [where they are] to | ‘aḏ | |
| הַזֶּֽה׃פ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֥וֹם | day . | hay·yō·wm | |
| 2 Kings 17:24 | מֶֽלֶךְ־ | Then the king | me·leḵ- |
| אַשּׁ֡וּר | of Assyria | ’aš·šūr | |
| וַיָּבֵ֣א | brought | way·yā·ḇê | |
| מִבָּבֶ֡ל | people from Babylon , | mib·bā·ḇel | |
| וּ֠מִכּוּ֠תָה | Cuthah , | ū·mik·kū·ṯāh | |
| וּמֵעַוָּ֤א | Avva , | ū·mê·‘aw·wā | |
| וּמֵֽחֲמָת֙ | Hamath , | ū·mê·ḥă·māṯ | |
| וּסְפַרְוַ֔יִם | and Sepharvaim | ū·sə·p̄ar·wa·yim | |
| וַיֹּ֙שֶׁב֙ | and settled them | way·yō·šeḇ | |
| בְּעָרֵ֣י | in the towns | bə·‘ā·rê |
את.net