את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| 2 Kings 17:29 | וַיִּהְי֣וּ | Nevertheless , | way·yih·yū |
| גּ֥וֹי | the people of each nation | gō·w | |
| גּ֖וֹי | . . . | gō·w | |
| עֹשִׂ֔ים | continued to make | ‘ō·śîm | |
| אֱלֹהָ֑יו | their own gods | ’ĕ·lō·hāw | |
| גּוֹי֙ | gō·w | ||
| בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם | in the cities | bə·‘ā·rê·hem | |
| אֲשֶׁ֛ר | where | ’ă·šer | |
| הֵ֥ם | they | hêm | |
| יֹשְׁבִ֖ים | had settled | yō·šə·ḇîm | |
| שָֽׁם׃ | , | šām | |
| וַיַּנִּ֣יחוּ׀ | and they set them up | way·yan·nî·ḥū | |
| בְּבֵ֣ית | in the shrines | bə·ḇêṯ | |
| אֲשֶׁ֤ר | that | ’ă·šer | |
| גּ֥וֹי | the people | gō·w | |
| הַשֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים | of Samaria | haš·šō·mə·rō·nîm | |
| עָשׂוּ֙ | had made | ‘ā·śū | |
| הַבָּמ֗וֹת | on the high places . | hab·bā·mō·wṯ | |
| 2 Kings 17:30 | וְאַנְשֵׁ֣י | The men | wə·’an·šê |
| בָבֶ֗ל | of Babylon | ḇā·ḇel | |
| עָשׂוּ֙ | made | ‘ā·śū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| סֻכּ֣וֹת | vvv | suk·kō·wṯ | |
| בְּנ֔וֹת | Succoth-benoth , | bə·nō·wṯ | |
| וְאַנְשֵׁי־ | the men | wə·’an·šê- | |
| כ֔וּת | of Cuth | ḵūṯ | |
| עָשׂ֖וּ | made | ‘ā·śū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נֵֽרְגַ֑ל | Nergal , | nê·rə·ḡal | |
| וְאַנְשֵׁ֥י | the men | wə·’an·šê | |
| חֲמָ֖ת | of Hamath | ḥă·māṯ | |
| עָשׂ֥וּ | made | ‘ā·śū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשִׁימָֽא׃ | Ashima , | ’ă·šî·mā | |
| 2 Kings 17:31 | וְהָעַוִּ֛ים | the Avvites | wə·hā·‘aw·wîm |
| עָשׂ֥וּ | made | ‘ā·śū | |
| נִבְחַ֖ז | Nibhaz | niḇ·ḥaz | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| תַּרְתָּ֑ק | and Tartak , | tar·tāq | |
| וְהַסְפַרְוִ֗ים | and the Sepharvites | wə·has·p̄ar·wîm | |
| שֹׂרְפִ֤ים | burned | śō·rə·p̄îm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵיהֶם֙ | their children | bə·nê·hem | |
| בָּאֵ֔שׁ | in the fire | bā·’êš | |
| לְאַדְרַמֶּ֥לֶךְ | to Adrammelech | lə·’aḏ·ram·me·leḵ | |
| וַֽעֲנַמֶּ֖לֶךְ | and Anammelech | wa·‘ă·nam·me·leḵ | |
| אֱלֹהַּ | the gods | ʾɛ̆·lō·ah | |
| סְפָרִים׃ | of Sepharvaim . | sə·p̄å̄·rīm | |
| 2 Kings 17:32 | וַיִּהְי֥וּ | So | way·yih·yū |
| יְרֵאִ֖ים | [the new residents] worshiped | yə·rê·’îm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וַיַּעֲשׂ֨וּ | but they also appointed | way·ya·‘ă·śū | |
| לָהֶ֤ם | for themselves | lā·hem | |
| כֹּהֲנֵ֣י | priests | kō·hă·nê | |
| מִקְצוֹתָם֙ | of all sorts | miq·ṣō·w·ṯām | |
| עֹשִׂ֥ים | to serve | ‘ō·śîm | |
| לָהֶ֖ם | . . . | lā·hem | |
| בְּבֵ֥ית | in the shrines | bə·ḇêṯ | |
| הַבָּמֽוֹת׃ | . . . | hab·bā·mō·wṯ | |
| בָמ֔וֹת | of the high places | ḇā·mō·wṯ | |
| וַיִּהְי֛וּ | . . . . | way·yih·yū | |
| 2 Kings 17:33 | הָי֣וּ | – | hā·yū |
| יְרֵאִ֑ים | They worshiped | yə·rê·’îm | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עֹֽבְדִ֔ים | but they also served | ‘ō·ḇə·ḏîm | |
| אֱלֹֽהֵיהֶם֙ | their own gods | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| הָי֣וּ | . . . | hā·yū | |
| כְּמִשְׁפַּט֙ | according to the customs | kə·miš·paṭ | |
| הַגּוֹיִ֔ם | of the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר־ | from which | ’ă·šer- | |
| הִגְל֥וּ | they had been carried away | hiḡ·lū | |
| אֹתָ֖ם | – | ’ō·ṯām | |
| מִשָּֽׁם׃ | – . | miš·šām | |
| 2 Kings 17:34 | עַ֣ד | To | ‘aḏ |
| הַזֶּה֙ | this | haz·zeh | |
| הַיּ֤וֹם | day | hay·yō·wm | |
| הֵ֣ם | they | hêm |
את.net