את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַחֲיָלִ֤ים | of his armies | ha·ḥă·yā·lîm | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| לוֹ֙ | lōw | ||
| אֶל־ | against | ’el- | |
| עָרֵ֣י | the cities | ‘ā·rê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּכּוּ֙ | conquering | way·yak·kū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עִיּ֣וֹן | Ijon , | ‘î·yō·wn | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| דָּ֔ן | Dan , | dān | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| אָבֵ֣ל | vvv | ’ā·ḇêl | |
| מָ֑יִם | Abel-maim , | mā·yim | |
| וְאֵ֥ת | – | wə·’êṯ | |
| כָּֽל־ | and all | kāl- | |
| מִסְכְּנ֖וֹת | the store | mis·kə·nō·wṯ | |
| עָרֵ֥י | cities | ‘ā·rê | |
| נַפְתָּלִֽי׃ | of Naphtali . | nap̄·tā·lî | |
| 2 Chronicles 16:5 | וַיְהִי֙ | – | way·hî |
| בַּעְשָׁ֔א | When Baasha | ba‘·šā | |
| כִּשְׁמֹ֣עַ | learned of this , | kiš·mō·a‘ | |
| וַיֶּחְדַּ֕ל | he stopped | way·yeḥ·dal | |
| מִבְּנ֖וֹת | fortifying | mib·bə·nō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָרָמָ֑ה | Ramah | hā·rā·māh | |
| וַיַּשְׁבֵּ֖ת | and abandoned | way·yaš·bêṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מְלַאכְתּֽוֹ׃ס | his work . | mə·laḵ·tōw | |
| 2 Chronicles 16:6 | הַמֶּ֗לֶךְ | Then King | ham·me·leḵ |
| וְאָסָ֣א | Asa | wə·’ā·sā | |
| לָקַח֙ | brought | lā·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all [the men] | kāl- | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| וַיִּשְׂא֞וּ | and they carried away | way·yiś·’ū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַבְנֵ֤י | the stones | ’aḇ·nê | |
| הָֽרָמָה֙ | of Ramah | hā·rā·māh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עֵצֶ֔יהָ | and the timbers | ‘ê·ṣe·hā | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| בַּעְשָׁ֑א | Baasha | ba‘·šā | |
| בָּנָ֖ה | had used for building . | bā·nāh | |
| בָּהֶ֔ם | And with [these materials] | bā·hem | |
| וַיִּ֣בֶן | he built up | way·yi·ḇen | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גֶּ֖בַע | Geba | ge·ḇa‘ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמִּצְפָּֽה׃ס | and Mizpah . | ham·miṣ·pāh | |
| 2 Chronicles 16:7 | הַהִ֗יא | At that | ha·hî |
| וּבָעֵ֣ת | time | ū·ḇā·‘êṯ | |
| חֲנָ֣נִי | Hanani | ḥă·nā·nî | |
| הָרֹאֶ֔ה | the seer | hā·rō·’eh | |
| בָּ֚א | came | bā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֶ֣לֶךְ | King | me·leḵ | |
| אָסָ֖א | Asa | ’ā·sā | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and told | way·yō·mer | |
| אֵלָ֗יו | him , | ’ê·lāw | |
| בְּהִשָּׁ֨עֶנְךָ֜ | “ Because you have relied | bə·hiš·šā·‘en·ḵā | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מֶ֤לֶךְ | the king | me·leḵ | |
| אֲרָם֙ | of Aram | ’ă·rām | |
| וְלֹ֤א | and not | wə·lō | |
| נִשְׁעַ֙נְתָּ֙ | – | niš·‘an·tā | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God , | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| כֵּ֗ן | . . . | kên | |
| חֵ֥יל | the army | ḥêl | |
| מֶֽלֶךְ־ | of the king | me·leḵ- | |
| אֲרָ֖ם | of Aram | ’ă·rām | |
| נִמְלַ֛ט | has escaped | nim·laṭ | |
| מִיָּדֶֽךָ׃ | from your hand . | mî·yā·ḏe·ḵā | |
| 2 Chronicles 16:8 | הָי֨וּ | Were | hā·yū |
| הֲלֹ֧א | not | hă·lō | |
| הַכּוּשִׁ֣ים | the Cushites | hak·kū·šîm | |
| וְהַלּוּבִ֗ים | and Libyans | wə·hal·lū·ḇîm | |
| לָרֹ֛ב | a vast | lā·rōḇ | |
| לְחַ֧יִל׀ | army | lə·ḥa·yil | |
| לְהַרְבֵּ֣ה | with many | lə·har·bêh | |
| מְאֹ֑ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| לְרֶ֥כֶב | chariots | lə·re·ḵeḇ | |
| וּלְפָרָשִׁ֖ים | and horsemen ? | ū·lə·p̄ā·rā·šîm | |
| וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ | Yet because you relied | ū·ḇə·hiš·šā·‘en·ḵā |
את.net