את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עָלָ֔יו | was upon him . | ‘ā·lāw | |
| Ezra 7:7 | שֶׁ֖בַע | So in the seventh | še·ḇa‘ |
| בִּשְׁנַת־ | year | biš·naṯ- | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | of King | ham·me·leḵ | |
| לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא | Artaxerxes , | lə·’ar·taḥ·šast | |
| וַיַּֽעֲל֣וּ | he went up | way·ya·‘ă·lū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וּמִן־ | with some of | ū·min- | |
| מִבְּנֵֽי־ | the Israelites | mib·bə·nê- | |
| יִ֠שְׂרָאֵל | . . . , | yiś·rā·’êl | |
| הַכֹּהֲנִ֨ים | including priests , | hak·kō·hă·nîm | |
| וְהַלְוִיִּ֜ם | Levites , | wə·hal·wî·yim | |
| וְהַמְשֹׁרְרִ֧ים | singers , | wə·ham·šō·rə·rîm | |
| וְהַשֹּׁעֲרִ֛ים | gatekeepers , | wə·haš·šō·‘ă·rîm | |
| וְהַנְּתִינִ֖ים | and temple servants . | wə·han·nə·ṯî·nîm | |
| Ezra 7:8 | וַיָּבֹ֥א | Ezra arrived | way·yā·ḇō |
| יְרוּשָׁלִַ֖ם | in Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| הַחֲמִישִׁ֑י | in the fifth | ha·ḥă·mî·šî | |
| הִ֛יא | . . . | hî | |
| בַּחֹ֣דֶשׁ | month | ba·ḥō·ḏeš | |
| הַשְּׁבִיעִ֖ית | of the seventh | haš·šə·ḇî·‘îṯ | |
| שְׁנַ֥ת | year | šə·naṯ | |
| לַמֶּֽלֶךְ׃ | of the king . | lam·me·leḵ | |
| Ezra 7:9 | כִּ֗י | – | kî |
| ה֣וּא | He | hū | |
| יְסֻ֔ד | had begun | yə·suḏ | |
| הַֽמַּעֲלָ֖ה | the journey | ham·ma·‘ă·lāh | |
| מִבָּבֶ֑ל | from Babylon | mib·bā·ḇel | |
| בְּאֶחָד֙ | on the first [day] | bə·’e·ḥāḏ | |
| הָרִאשׁ֔וֹן | of the first | hā·ri·šō·wn | |
| לַחֹ֣דֶשׁ | month , | la·ḥō·ḏeš | |
| בָּ֚א | and he arrived | bā | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וּבְאֶחָ֞ד | on the first | ū·ḇə·’e·ḥāḏ | |
| הַחֲמִישִׁ֗י | day of the fifth | ha·ḥă·mî·šî | |
| לַחֹ֣דֶשׁ | month , | la·ḥō·ḏeš | |
| הַטּוֹבָ֥ה | for the gracious | haṭ·ṭō·w·ḇāh | |
| כְּיַד־ | hand | kə·yaḏ- | |
| אֱלֹהָ֖יו | of his God | ’ĕ·lō·hāw | |
| עָלָֽיו׃ | was upon him . | ‘ā·lāw | |
| Ezra 7:10 | כִּ֤י | For | kî |
| עֶזְרָא֙ | Ezra | ‘ez·rā | |
| הֵכִ֣ין | had set | hê·ḵîn | |
| לְבָב֔וֹ | his heart | lə·ḇā·ḇōw | |
| לִדְר֛וֹשׁ | to study | liḏ·rō·wōš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תּוֹרַ֥ת | the Law | tō·w·raṯ | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וְלַעֲשֹׂ֑ת | to practice it , | wə·la·‘ă·śōṯ | |
| וּלְלַמֵּ֥ד | and to teach | ū·lə·lam·mêḏ | |
| חֹ֥ק | its statutes | ḥōq | |
| וּמִשְׁפָּֽט׃ס | and ordinances | ū·miš·pāṭ | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֖ל | in Israel . | bə·yiś·rā·’êl | |
| Ezra 7:11 | וְזֶ֣ה׀ | This | wə·zeh |
| פַּרְשֶׁ֣גֶן | is the text | par·še·ḡen | |
| הַֽנִּשְׁתְּוָ֗ן | of the letter | han·niš·tə·wān | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | King | ham·me·leḵ | |
| אַרְתַּחְשַׁ֔סְתְּא | Artaxerxes | ’ar·taḥ·šast | |
| נָתַן֙ | had given | nā·ṯan | |
| לְעֶזְרָ֥א | to Ezra | lə·‘ez·rā | |
| הַכֹּהֵ֖ן | the priest | hak·kō·hên | |
| הַסֹּפֵ֑ר | [and] scribe , | has·sō·p̄êr | |
| סֹפֵ֞ר | an expert | sō·p̄êr | |
| דִּבְרֵ֧י | vvv | diḇ·rê | |
| מִצְוֺת־ | in the commandments | miṣ·wōṯ- | |
| וְחֻקָּ֖יו | and statutes | wə·ḥuq·qāw | |
| יְהוָ֛ה | of YHWH | Yah·weh | |
| עַל־ | to | ‘al- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃פ | Israel : | yiś·rā·’êl | |
| Ezra 7:12 | אַ֨רְתַּחְשַׁ֔סְתְּא | Artaxerxes , | ’ar·taḥ·šast |
| מֶ֖לֶךְ | king | me·leḵ | |
| מַלְכַיָּ֑א | of kings . | mal·ḵay·yā | |
| לְעֶזְרָ֣א | To Ezra | lə·‘ez·rā | |
| כָ֠הֲנָא | the priest , | ḵā·hă·nā | |
| סָפַ֨ר | the scribe | sā·p̄ar | |
| דָּתָ֜א | of the Law | dā·ṯā | |
| דִּֽי־ | of | dî- | |
| אֱלָ֧הּ | the God | ’ĕ·lāh | |
| שְׁמַיָּ֛א | of heaven : | šə·may·yā |
את.net