Responsive Bible Menu

את

Aleph-Tav

Holy Bible

נִפְרָדִים֙are spread outnip̄·rā·ḏîm
רְחוֹקִ֖יםfarrə·ḥō·w·qîm
אִ֥ישׁfrom one’îš
מֵאָחִֽיו׃anothermê·’ā·ḥîw
עַל־along‘al-
הַ֣חוֹמָ֔הthe wall .ha·ḥō·w·māh
Nehemiah 4:20בִּמְק֗וֹםWhereverbim·qō·wm
אֲשֶׁ֤ר’ă·šer
תִּשְׁמְעוּ֙you heartiš·mə·‘ū
אֶת־’eṯ-
ק֣וֹלthe soundqō·wl
הַשּׁוֹפָ֔ר of the horn ,haš·šō·w·p̄ār
תִּקָּבְצ֣וּrallytiq·qā·ḇə·ṣū
אֵלֵ֑ינוּto us’ê·lê·nū
שָׁ֖מָּהthere .šām·māh
אֱלֹהֵ֖ינוּOur God’ĕ·lō·hê·nū
יִלָּ֥חֶםwill fightyil·lā·ḥem
לָֽנוּ׃for us ! ”lā·nū
Nehemiah 4:21וַאֲנַ֖חְנוּSo wewa·’ă·naḥ·nū
עֹשִׂ֣יםcontinued‘ō·śîm
בַּמְּלָאכָ֑ה the work ,bam·mə·lā·ḵāh
וְחֶצְיָ֗םwhile half of [the men]wə·ḥeṣ·yām
מַחֲזִיקִים֙heldma·ḥă·zî·qîm
בָּֽרְמָחִ֔יםspearsbā·rə·mā·ḥîm
מֵעֲל֣וֹתfrom the breakmê·‘ă·lō·wṯ
הַשַּׁ֔חַרof dawnhaš·ša·ḥar
עַ֖דuntil‘aḏ
הַכּוֹכָבִֽים׃the starshak·kō·w·ḵā·ḇîm
צֵ֥אתcame out .ṣêṯ
Nehemiah 4:22הַהִיא֙At thatha·hî
בָּעֵ֤תtimebā·‘êṯ
גַּ֣םI alsogam
אָמַ֣רְתִּיsaid’ā·mar·tî
לָעָ֔ם to the people ,lā·‘ām
אִ֣ישׁ“ Let every man’îš
וְנַעֲר֔וֹand his servantwə·na·‘ă·rōw
יָלִ֖ינוּspend the nightyā·lî·nū
בְּת֣וֹךְinsidebə·ṯō·wḵ
יְרוּשָׁלִָ֑ם Jerusalem ,yə·rū·šā·lim
וְהָֽיוּ־so that they can standwə·hā·yū-
לָ֧נוּlā·nū
מִשְׁמָ֖רguardmiš·mār
הַלַּ֛יְלָהby nighthal·lay·lāh
מְלָאכָֽה׃and workmə·lā·ḵāh
וְהַיּ֥וֹםby day . ”wə·hay·yō·wm
Nehemiah 4:23אֲנִ֜יSo neither I’ă·nî
וְאֵ֨יןwə·’ên
וְאַחַ֣יnor my brotherswə·’a·ḥay
וּנְעָרַ֗יnor my servantsū·nə·‘ā·ray
וְאַנְשֵׁ֤י. . .wə·’an·šê
הַמִּשְׁמָר֙nor the guardsham·miš·mār
אֲשֶׁ֣ר’ă·šer
אַחֲרַ֔יwith me’a·ḥă·ray
אֵין־. . .’ên-
אֲנַ֥חְנוּ. . .’ă·naḥ·nū
פֹשְׁטִ֖יםchanged out ofp̄ō·šə·ṭîm
בְּגָדֵ֑ינוּour clothes ;bə·ḡā·ḏê·nū
אִ֖ישׁeach’îš
שִׁלְח֥וֹ carried his weapon ,šil·ḥōw
הַמָּֽיִם׃ס[even to go] for water .ham·mā·yim
Nehemiah 5:1וַתְּהִ֨יAbout that time there waswat·tə·hî
גְּדוֹלָ֑הa greatgə·ḏō·w·lāh
צַעֲקַ֥תoutcryṣa·‘ă·qaṯ
הָעָ֛םfrom the peoplehā·‘ām
וּנְשֵׁיהֶ֖םand their wivesū·nə·šê·hem
אֶל־against’el-
אֲחֵיהֶ֖םtheir fellow’ă·ḥê·hem
הַיְּהוּדִֽים׃Jews .hay·yə·hū·ḏîm
Nehemiah 5:2וְיֵשׁ֙wə·yêš
אֲשֶׁ֣רSome’ă·šer
אֹמְרִ֔ים were saying ,’ō·mə·rîm
אֲנַ֣חְנוּ“ We’ă·naḥ·nū
בָּנֵ֥ינוּ[and] our sonsbā·nê·nū
וּבְנֹתֵ֖ינוּand daughtersū·ḇə·nō·ṯê·nū
רַבִּ֑יםare numerous .rab·bîm
וְנִקְחָ֥הWe must getwə·niq·ḥāh
דָגָ֖ןgrainḏā·ḡān
וְנֹאכְלָ֥הin order to eatwə·nō·ḵə·lāh
וְנִחְיֶֽה׃and stay alive . ”wə·niḥ·yeh

את.net